06:26 May 25, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / jewelry / color names | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Gheorghita Moldova Local time: 13:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | см. ниже |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
piichi-peach mix см. ниже Explanation: Бисер персикового оттенка. Это кажется наборы бисера TOHO. В этот набор входят бисерины трех оттенков: оранжевого, цвета шампанского и персикового. piichi - по-японски "персик". Видимо бисер поставляют как на японский рынок, так и в Европу, вот ребята и не мудрствовали лукаво, как мне кажется :) Перечень, который Вы показали, укрепил меня в моем мнении :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-25 07:54:53 GMT) -------------------------------------------------- Слово mix можно передать словом набор. Ибо по сути, так оно и есть. Это набор бисера для каких-то целей. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.