GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:43 Apr 19, 2011 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / ESTUDO ENERGÉTICO | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Oitavén United Kingdom Local time: 08:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | corrugada |
|
corrugada Explanation: Carolina, dá-me a impressão que o termo é o equivalente ao inglês "corrugated". Então, a tradução será "ondulada", "enrugada" Se se tratar de um cabo, é um cabo corrugado. Se for cartão, é cartão canelado. Se for uma chapa, é uma chapa estriada. Dependerá do contexto. Pelo texto, parece ser um cabo. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|