electronic discovery

Russian translation: предоставление суду документов и доказательств в электронном виде

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electronic discovery
Russian translation:предоставление суду документов и доказательств в электронном виде
Entered by: Михаил Новиков (X)

22:16 Mar 28, 2011
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / криминалистика
English term or phrase: electronic discovery
Rapid access to data stored on tape, as well as available encryption options, makes it more attractive for purposes such as meeting electronic discovery requirements and storage of medical records.

как я понял из википедии, electronic discovery, http://en.wikipedia.org/wiki/EDiscovery, - это поиск улик и свидетельств на электронных носителях и в интернете. Существует ли аналогичный термин на русском? и что из себя представляют эти requirements?
Михаил Новиков (X)
Local time: 05:21
см. ниже
Explanation:
Говорю как присяжный переводчик.

Discovery - предъявление документов/доказательств суду

e-discovery - сей процесс совершенно точно описывает ссылка, которую ранее выложил коллега http://searchfinancialsecurity.techtarget.com/definition/ele...

По-русски сказала бы примерно так: предоставление суду документов и доказательств в электронном виде

Почему не согласна с термином, предложенным коллегой. Доказательства и документы не взаимозаменяемые понятия, ИМХО

Как-то так :)
Selected response from:

Elena Gheorghita
Moldova
Local time: 06:21
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1электронное предоставление документов
Nataliia Gorina
4см. ниже
Elena Gheorghita


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
электронное предоставление документов


Explanation:
Документирование подлинности доказательств в процессе электронного предоставления документов (E-Discovery)

...электронное предоставление документов (E-discovery) стало важной частью гражданских и уголовных судебных процессов.
http://www.winsecurity.ru/articles/documenting-authenticity-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-03-28 23:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

или

предоставление электронных документов

«Для EMC было бы целесообразнее инвестировать в управление информацией (архивирование электронной корреспонденции, технологии предоставления электронных документов e-discovery, хранение записей и др.), это высокоприбыльный рынок с потенциалом в 10 млрд долл….»
http://ko.com.ua/dorogaya_pokupka_emc_44074

Возможно, будут полезны следующие примеры требований и принципов (к сожалению, в вопросе не указана страна):

…обзор законодательства и изучения процессов, касающихся электронной подачи документов, электронного доступа к материалам судебных дел, электронного раскрытия информации…
http://www.pravo.ru/interpravo/practice/view/16475/

Electronic discovery (or e-discovery) refers to discovery in civil litigation which deals with information in electronic format also referred to as Electronically Stored Information (ESI). ...
http://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_discovery

The discovery of electronic documents and data including e-mail, web pages, word processing files, computer databases and virtually anything that is stored on a computer. ...
www.krollontrack.co.uk/glossary/


Nataliia Gorina
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dennis_bg: 100%
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Говорю как присяжный переводчик.

Discovery - предъявление документов/доказательств суду

e-discovery - сей процесс совершенно точно описывает ссылка, которую ранее выложил коллега http://searchfinancialsecurity.techtarget.com/definition/ele...

По-русски сказала бы примерно так: предоставление суду документов и доказательств в электронном виде

Почему не согласна с термином, предложенным коллегой. Доказательства и документы не взаимозаменяемые понятия, ИМХО

Как-то так :)

Elena Gheorghita
Moldova
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 11
Grading comment
спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search