forecast

Arabic translation: التوقعات

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forecast
Arabic translation:التوقعات
Entered by: Zingare11a

12:58 Mar 28, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: forecast
daily currency forecasts
Zingare11a
Local time: 08:18
التوقعات
Explanation:
التوقعات اليوميه للعملة
Selected response from:

Walaa Adel
Saudi Arabia
Local time: 08:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3التوقعات
Walaa Adel
4 +3تنبؤات
TargamaT team
4التوقع / التنبوء
Amal Al-Arfaj
4التوقعات اليومية
Chakir Mahjo (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
التوقعات


Explanation:
التوقعات اليوميه للعملة

Walaa Adel
Saudi Arabia
Local time: 08:18
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: نعم، التوقعات/التنبؤات بحسب قاموس شيباني للعلوم المصرفية آركابيتا، وإجابة عن سؤالك، السائل هو الذي يختار الإجابة التي تناسب سياقه أو التي يقتنع بصحتها وإن أهمل السؤال فيمكن أن يتم اختيار الإجابة تلقائياً بناء على موافقات الزملاء
30 mins
  -> thanks alot ms lamis

agree  Liliane Hatem
4 hrs
  -> thanks liliane :)

agree  Samar Higazi
22 hrs
  -> Thanks Samar :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
التوقع / التنبوء


Explanation:
Forecasts التنبؤات / التقديرات / التوقعات

Amal Al-Arfaj
Saudi Arabia
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
التوقعات اليومية


Explanation:
االتوقعات اليومية في سوق تداول العملة

Chakir Mahjo (X)
United Kingdom
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thank you, that's better:)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
تنبؤات


Explanation:
من السياق

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-03-28 13:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

تنبؤات=توقعات

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-03-28 13:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

faculty.ksu.edu.sa/SAlqahtani/DocLib7/التنبؤ.ppt

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-03-28 13:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.almaany.com/home.php?word=forecast

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-03-28 13:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

I put the reference to that:
http://www.almaany.com/home.php?word=forecast

Actually, there is no difference between the 2 words in this situation

TargamaT team
France
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1355
Notes to answerer
Asker: Thank you. from what I saw, tanabbu appears more in weather-star context, while tawaqqu is more frequent in financial context. would you agree?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walaa Adel: عندى سؤال عشان انا اعتبر جديده فى بروز. رقم 4 او 5 اللى بيبقى قبل الإجابه ده بيشير لايه. وسؤال تانى امتى بيتقرر اللى بياخد البوينتس ومين اللى بيختار وهل فى وقت محدد بعده بيتم الاختيار؟
3 mins
  -> أهلا وسهلا بك زميلتنا العزيزة. أتمنى أن يكون الحوار باللغة العربية الفصحى لأننا مترجمون مسؤولون عن لغتنا ولضمان فهم الجميع. الرقم 4 يدل على مستوى الثقة من صحة الجواب 5 متأكد جدًا، 4 متأكد، 3 غير متأكد تمامًا... إلخ

agree  Lamis Maalouf: نعم، التوقعات/التنبؤات بحسب قاموس شيباني للعلوم المصرفية آركابيتا، وبالمناسبة وافقت على الإجابتين الأوليين بحسب التوقيت
32 mins

agree  Fatima Mohammad
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search