ha logrado un Tender en el mercado

French translation: référencement

13:41 Jan 25, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Business/Commerce (general) / comercio
Spanish term or phrase: ha logrado un Tender en el mercado
Con este vino, XXX ha logrado un Tender en el mercado sueco.

El documento trata de diferentes logros (premios etc) de una Bodega de vinos.
Marion Delarue
France
Local time: 11:19
French translation:référencement
Explanation:
je pense qu'il s'agit d'un référencement sur le marché suédois dans le cadre du Monopole

C'est le Monopole suédois qui décide du référencement des vins qui seront vendus sur le marché suédois.
Les domaines font une offre au Monopole (suite à un appel d'offres) et celui-ci sélectionne ou non le vin.

http://www.concealedwines.com/item.asp?itemID=1689

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2011-01-25 17:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

j'insiste sur le fait que dans ce domaine (pour y avoir travaillé pendant plus de 7 ans) on parle de référencement de produits

"Au total, 1 500 vins sont référencés par le réseau,"
http://www.vitisphere.com/dossier-49231-L offensive,charme ,...
Selected response from:

Celine Reau
France
Local time: 11:19
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5a remporté un appel d'offre sur le marché suédois
Sylvie Mathis
4 +1référencement
Celine Reau
4a obtenu/ gagné un appel d'offre
Irène Guinez


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a remporté un appel d'offre sur le marché suédois


Explanation:
a "tender" is English - il s'agit d'un appel d'offre.
La traduction est donc: ...a remporté un appel d'offre sur le marché suédois.

Sylvie Mathis
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
référencement


Explanation:
je pense qu'il s'agit d'un référencement sur le marché suédois dans le cadre du Monopole

C'est le Monopole suédois qui décide du référencement des vins qui seront vendus sur le marché suédois.
Les domaines font une offre au Monopole (suite à un appel d'offres) et celui-ci sélectionne ou non le vin.

http://www.concealedwines.com/item.asp?itemID=1689

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2011-01-25 17:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

j'insiste sur le fait que dans ce domaine (pour y avoir travaillé pendant plus de 7 ans) on parle de référencement de produits

"Au total, 1 500 vins sont référencés par le réseau,"
http://www.vitisphere.com/dossier-49231-L offensive,charme ,...

Celine Reau
France
Local time: 11:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fransua: Ou tout simplement "a remporté un appel d'offre"
14 mins
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a obtenu/ gagné un appel d'offre


Explanation:
-

Irène Guinez
Spain
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search