has at all relevant times for our opinions herein accurately designated

Russian translation: cм. ниже

04:02 Oct 29, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: has at all relevant times for our opinions herein accurately designated
In giving the opinions set forth above, we have assumed that the register of owners of registered securities of XXX has at all relevant times for our opinions herein accurately designated the shareholders in such entity under Russian law.

мы исходили из того, что в реестре владельцев именных ценных бумаг XXX в любой момент времени при подготовке нами заключений были точно указаны акционеры данной компании в соответствии с российским законодательством.
responder
Russian Federation
Local time: 03:33
Russian translation:cм. ниже
Explanation:
Пара комментариев, если позволите, коллеги. Касаемо at all relevant times for our opinions herein. Думаю, имеется в виду "во все периоды, имеющие значение (возможно, существенное) для наших суждений (выводов), содержащихся в настоящем документе (скажем, в отчете). Имхо, "заключение" само по себе является документом. С остальным в целом согласен c responder.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 03:33
Grading comment
Спасибо, Андрей!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cм. ниже
Andrei Mazurin
4см. ниже
Elena Gheorghita


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Смысл пойман совершенно точно, как по мне. Я бы только слегка изменила порядок слов.

При подготовке заключений мы исходили из того, что в реестре владельцев именных ценных бумаг XXX в любой момент времени, в соответствии с российским законодательством, были точно указаны акционеры данной компании.

Легче читать :)

Elena Gheorghita
Moldova
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cм. ниже


Explanation:
Пара комментариев, если позволите, коллеги. Касаемо at all relevant times for our opinions herein. Думаю, имеется в виду "во все периоды, имеющие значение (возможно, существенное) для наших суждений (выводов), содержащихся в настоящем документе (скажем, в отчете). Имхо, "заключение" само по себе является документом. С остальным в целом согласен c responder.


Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 03:33
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1720
Grading comment
Спасибо, Андрей!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
13 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search