Alpha1 Proteinase Inhibitor (Human) Inhalation Solution

Polish translation: (ludzki) alfa-1 inhibitor proteinazy w roztworze do inhalacji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Alpha1 Proteinase Inhibitor (Human) Inhalation Solution
Polish translation:(ludzki) alfa-1 inhibitor proteinazy w roztworze do inhalacji
Entered by: Izabela Czartoryska

20:19 Sep 30, 2010
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Alpha1 Proteinase Inhibitor (Human) Inhalation Solution
A Double Blind, Randomized, Placebo Controlled, Single Dose, Phase I Study of the Safety and Tolerability of Alpha1 Proteinase Inhibitor (Human) Inhalation Solution (CR002) in Subjects with Cystic Fibrosis
Anna Adamczak
Poland
Local time: 12:35
roztwór do inhalacji z (ludzkim) alfa-1 inhibitorem proteinazy
Explanation:
Propozycja.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-10-01 00:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

Albo może lepiej:
roztwór do inhalacji (ludzkiego) alfa-1 inhibitora proteinazy
Selected response from:

Izabela Czartoryska
Sweden
Local time: 12:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3roztwór do inhalacji z (ludzkim) alfa-1 inhibitorem proteinazy
Izabela Czartoryska


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
alpha1 proteinase inhibitor (human) inhalation solution
roztwór do inhalacji z (ludzkim) alfa-1 inhibitorem proteinazy


Explanation:
Propozycja.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-10-01 00:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

Albo może lepiej:
roztwór do inhalacji (ludzkiego) alfa-1 inhibitora proteinazy


    Reference: http://www.urologiapolska.pl/artykul.php?2989
Izabela Czartoryska
Sweden
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Sobolewska-Kurpiel: albo (ludzki) alfa-1 inhibitor proteinazy w roztworze do inhalacji
40 mins
  -> Dziękuję bardzo. rzeczywiście tak brzmi lepiej. Muszę się trochę doszkolić.

agree  Michal Berski: w roztworze do inhalacji
5 hrs
  -> Dziekuję.

agree  moniq: w brzmieniu podanym przez Joannę :)
10 hrs
  -> Dzięki.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search