15:07 Sep 26, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
過不足 |
|
to bring about discrepancy Explanation: See Google hits at : http://www3.interscience.wiley.com/journal/119600932/article... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to cause a serious/extreme insufficiency Explanation: In this case, 過 (excessive/extreme) modifies 不足 (lack/insufficiency). 生じさせる is the causative form of 生じる (to arise or occur), this to cause/create/bring about ar all valid translations, depending on the context. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cause excess and deficiency Explanation: 過不足=過多及び不足 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
occurrence of high deficits Explanation: The insurance cover includes a cover of 1 million JPY to include theft and occurrence of high deficits. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs |
Reference: 過不足 Reference information: か‐ふそく【過不足】 多すぎることと足りないこと。過不及。「事実を―なく伝える」 http://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/過不足/m0u/ 過不足 読み方:かふそく (名詞) excess or deficiency http://ejje.weblio.jp/content/過不足 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.