17:17 Jul 14, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Declaración jurada | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Colpachi Local time: 03:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | a mi leal saber y entender |
| ||
5 | en base a mi conocimiento |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Adición a la respuesta de speedword |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
en base a mi conocimiento Explanation: No altera mucho lo que ya estaba pero creo que la redacción es un poquito más amable. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a mi leal saber y entender Explanation: I hope it helps! :) -------------------------------------------------- Note added at 27 minutos (2010-07-14 17:45:02 GMT) -------------------------------------------------- también puede ser "según mi leal y saber entender" -------------------------------------------------- Note added at 28 minutos (2010-07-14 17:46:05 GMT) -------------------------------------------------- oupps! lo que quise decir es que también puede ser: "según mi leal saber y entender" |
| ||
Notes to answerer
| |||