GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:59 Apr 18, 2010 |
Italian to Spanish translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magdalena Altieri Argentina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Encargado de gráfica/artes gráficas |
|
Grafica add. Encargado de gráfica/artes gráficas Explanation: ¡Buen día Beatriz! Te sugiero algo que por contexto y conocimiento del campo, podría ser. Luego quizá algún colega más especializado en videojuegos pueda decir si estoy en lo cierto o... totalmente equivocada. Creo que ese "add." se refiere a "addetto", o sea "encargado" en español. En Italia se usa mucho la expresión Addetto alla Grafica, Addetto Stampa, etc, etc. Reference: http://www.google.it/#hl=it&ei=sfXLS_XXLMuXOMWUkNIF&sa=X&oi=... Reference: http://www.temario-oposiciones.com/oposiciones-para-el-cuerp... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.