GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:45 Dec 18, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Facial aesthetics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina Prozorova Russian Federation Local time: 13:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | разглаживает, заполняет, придает объем |
| ||
5 | Гладкость. Наполнение. Объем. |
| ||
4 | Красота и молодость кожи |
|
relax fill volumize разглаживает, заполняет, придает объем Explanation: филер для заполнения и разглаживания морщин |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
41 mins confidence:
54 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|