were guaranteed to be God's words

Spanish translation: provenían de Dios mismo/eran las palabras de Dios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:were guaranteed to be God's words
Spanish translation:provenían de Dios mismo/eran las palabras de Dios
Entered by: Remy Arce

12:03 Dec 1, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Religion / Book for Sunday School teachers
English term or phrase: were guaranteed to be God's words
Peter reminded the early Christians that the authors of Scripture were moved by the Holy Spirit, and their words ***were guaranteed to be God's words*** (2 Peter 1.19-21).
Ana Juliá
Spain
Local time: 15:53
provenían de Dios mismo/eran las palabras de Dios
Explanation:
otras opciones
Selected response from:

Remy Arce
United States
Local time: 09:53
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4provenían de Dios mismo/eran las palabras de Dios
Remy Arce
4 +1y se les podia asegurar / con la garantia de que sus palabras eran las palabras de dios
bcsantos
4 +1eran sin duda las palabras de Dios/sin duda provenían de Dios.
Marylen


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
were guaranteed to be god's words
y se les podia asegurar / con la garantia de que sus palabras eran las palabras de dios


Explanation:
...

bcsantos
Gibraltar
Local time: 15:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Welsh: con la garantía de que.... [DIOS]
8 hrs
  -> Thanks again.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
were guaranteed to be god's words
provenían de Dios mismo/eran las palabras de Dios


Explanation:
otras opciones

Remy Arce
United States
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 272
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Knoblauch: Sí, la opción de Bea también es buena
3 mins
  -> ¡muchas gracias Oscar!

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Provenían de Dios mismo.
48 mins
  -> ¡muchas gracias Beatriz!

agree  JaneTranslates: Provenían de Dios mismo. Very nice. I don't think the "guaranteed" part needs to be translated literally.
3 hrs
  -> ¡muchas gracias Jane!

agree  Cecilia Welsh
8 hrs
  -> ¡muchas gracias LadyofArcadia!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
were guaranteed to be god's words
eran sin duda las palabras de Dios/sin duda provenían de Dios.


Explanation:
HTH.

Marylen
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aradai Pardo Martínez
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search