Nov 26, 2009 11:34
14 yrs ago
French term
volumes regalbés
French to German
Marketing
Cosmetics, Beauty
des joues rebondies, des volumes regalbés
es geht um eine neue Anti-Age-Creme
regalber ist ja in Form bringen, restrukturieren, häufig auch in Kombination mit Silhouette formen usw.
bis jetzt habe ich hier eher frei, "straffere Wangenpartie, schenkt neues Volumen"
es geht um eine neue Anti-Age-Creme
regalber ist ja in Form bringen, restrukturieren, häufig auch in Kombination mit Silhouette formen usw.
bis jetzt habe ich hier eher frei, "straffere Wangenpartie, schenkt neues Volumen"
Proposed translations
(German)
4 +1 | Gesichtspartien redefiniert | Geneviève von Levetzow |
4 | pralle Wangen | Renate Radziwill-Rall |
3 | schafft neue Konturen | Gudrun Wolfrath |
3 | mehr Volumen | Sonja Hofmann |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Gesichtspartien redefiniert
redefiniert wird gerne in diesem Zusammenhang verwendet
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
11 mins
schafft neue Konturen
erneuert die Konturen
rekonturiert
ein Versuch
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-11-26 11:55:01 GMT)
--------------------------------------------------
Dann vielleicht etwas in Richtung (body) shaping oder '...neu definieren'.
rekonturiert
ein Versuch
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-11-26 11:55:01 GMT)
--------------------------------------------------
Dann vielleicht etwas in Richtung (body) shaping oder '...neu definieren'.
Note from asker:
geht nicht, da im Satz vorher auf die Konturen eingegangen wird. |
1 hr
mehr Volumen
Wenn sich das ebenfalls auf die Wangenpartie bezieht, passt das vielleicht.
Straffere Wangenpartie, mehr Volumen
Straffere Wangenpartie, mehr Volumen
4 hrs
pralle Wangen
pralle Wangen, neu gebildetes Gesichtsoval
Something went wrong...