GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:15 Nov 23, 2009 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Short Story | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Beikian Iran Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
peggy's call of "oliver" would bring him running با فریاد/صدا زدن اولیورِ پگی، شروع به دویدن کرد Explanation: فریاد / صدا زدن الیور پگی سبب شد که شروع به دویدن کند -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2009-11-23 06:30:50 GMT) -------------------------------------------------- فریاد/صدا زدن اولویر سبب دویدن او شد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peggy's call of "oliver" would bring him running فرياد پگي كه داد ميزد "اوليور"، ميتونست اونو به دو در بياره / ميتونست باعث دويدن اون بشه Explanation: فرياد پگي كه داد ميزد "اوليور"، ميتونست اونو به دو در بياره / ميتونست باعث دويدن اون بشه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peggy's call of "oliver" would bring him running از پگي اليور را صدا کردن و از اليور دويدن Explanation: I guess this is a more idiomatic translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peggy's call of "oliver" would bring him running صدای "الیور" پگی ، اونو بر می گردوند Explanation: الیور به محض شنیدن اسم خودش از طرف پگی بر می گشت |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peggy's call of "oliver" would bring him running به محض اینکه «پگی» «الیور» را صدا می زد، «اولیور» دوان دوان نزد او می آمد. Explanation: به محض اینکه «پگی» «الیور» را صدا می زد، «اولیور» دوان دوان نزد او می آمد. |
| |
Grading comment
| ||