in the Divine walk through life

Russian translation: странствуя (шествуя / идя) по жизни за Богом (к Богу)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the Divine walk through life
Russian translation:странствуя (шествуя / идя) по жизни за Богом (к Богу)
Entered by: Alexander Ryshow

17:37 Nov 8, 2009
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: in the Divine walk through life
Доброго времени суток

“Travel with us, on the Divine path to God,
acknowledging your Divinity
every step of the way;
as we step together,
One step from Below
and One step from Above,
in the Divine walk through life,
meeting as One in the Stars.”

Это обращение лемурийцев, живущих под землей, к жителям земли.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 05:32
см. варианты
Explanation:
- назначенный / (пред-)определенный / проложенный Богом жизненный путь
- жизненный путь, назначенный / (пред-)определенный / проложенный Богом
- жизненное странствие / странствование / путешествие под руководством Бога

вместо "Бог" можно "Божество" или "божество", смотрите по Вашему контексту

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-11-08 20:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

- странствуя (шествуя / идя) по жизни за Богом (к Богу)
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 05:32
Grading comment
Спасибо всем!
Спасибо, Александр!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2см. варианты
Alexander Ryshow
3 +2Божественное странствование (по жизни)
Olga Arakelyan
5на божественном жизненном пути
Dennis Schedrivy
3 +1жизненное путешествие в поисках божественного
Marina Dolinsky (X)
3в божественной прогулке по жизни
engltrans
3Священный/святой/заветный жизненный путь
Alexandra Goldburt


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
in the divine walk through life
Божественное странствование (по жизни)


Explanation:
Как-то сразу вспомнилось, как Иаков описывал свою жизнь как странствование. Здесь, возможно, вместо "божественное" подойдет "Священное"

Olga Arakelyan
Russian Federation
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tschingite
16 mins
  -> Спасибо.

agree  Nick Grekov (X): Неприятные комментарии Вы от miridoli получили. Я за Ваш вариант
15 hrs
  -> Спасибо, Ник.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in the divine walk through life
в божественной прогулке по жизни


Explanation:
а может, и шествии

engltrans
Ukraine
Local time: 05:32
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
in the divine walk through life
на божественном жизненном пути


Explanation:
как-то так...

Dennis Schedrivy
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in the divine walk through life
жизненное путешествие в поисках божественного


Explanation:
я думаю, что именно это здесь имеется в виду

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-08 19:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

и найдя Его в ...

Marina Dolinsky (X)
Local time: 05:32
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress: на жизненном пути в поисках...
46 mins
  -> Cпасибо!

agree  Alexandra Goldburt: Я бы сказала "жизниенный путь" - в остальном согласна. Слова "жизненный путь" вошли в русский язык также прочно, как "красныя девица".
6 hrs
  -> Да, "дизненный путь" лучше.

disagree  Nick Grekov (X): здесь walk не связано с life, вы перевернули фразу наоборот
13 hrs
  -> Грамматически, да. а разве задача переводчика переводить буквально? Чтобы отразить по русски внутреннй смысл стиха, иногда необходимо не только фразу перевернуть, а даже больше этого.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in the divine walk through life
см. варианты


Explanation:
- назначенный / (пред-)определенный / проложенный Богом жизненный путь
- жизненный путь, назначенный / (пред-)определенный / проложенный Богом
- жизненное странствие / странствование / путешествие под руководством Бога

вместо "Бог" можно "Божество" или "божество", смотрите по Вашему контексту

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-11-08 20:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

- странствуя (шествуя / идя) по жизни за Богом (к Богу)

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 135
Grading comment
Спасибо всем!
Спасибо, Александр!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Arakelyan: хорошие варианты
14 hrs

agree  Vitals
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in the divine walk through life
Священный/святой/заветный жизненный путь


Explanation:
Т.к. слово "божественный" приводит к спору (в котором обе стороны приводят довольно убедительные аргументы), предлагаю, во избежание споров, заменить его одним из вариантов:

священный жизненный путь

святой жизненный путь

заветный жизненный путь



Alexandra Goldburt
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search