Sorry, you dialed the wrong number!

Spanish translation: Lo siento. Se ha equivocado de número.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sorry, you dialed the wrong number!
Spanish translation:Lo siento. Se ha equivocado de número.
Entered by: margaret caulfield

04:47 Oct 26, 2009
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Phone conversation
English term or phrase: Sorry, you dialed the wrong number!
Dear colleagues, this is a rather personal problem, and I would appreciate your help. Please answer in English only, I do not speak any Spanish. And that is my problem:

Being located in the US, my company's toll free number is extremely similar to the phone number of Banco Popular. Two or three times a week I receive phone calls by callers who got the wrong number. How do I say this politely and in a way that will not further the discussion and does not force me to be rude and to simply hang up on them? Something friendly, a line that I can learn by heart and which explains everything. Honestly, I don't wish to be yelled at any longer. :-)

Thank you so much in advance. I do realize that this is a non-pro question. However, I would love to award points for this huge favor.

My very best regards,

Nicole
Nicole Schnell
United States
Local time: 03:50
Lo siento. Se ha equivocado de número.
Explanation:
That's how it's said in Spain.
Selected response from:

margaret caulfield
Local time: 12:50
Grading comment
Thank you all so much!

I copied several (in case my first attempt doesn't work...) of your suggestions on a notepad which I keep next to phone.

Thanks again and please have a nice weekend!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13Lo siento. Se ha equivocado de número.
margaret caulfield
5 +8¡lo siento, marcó un número equivocado!
Maru Villanueva
5 +1Disculpe, ¡número equivocado!
Cristina Heraud-van Tol
4 +1Lo siento, tiene el número equivocado.
Lydia De Jorge
5Lo sentimos. Marcó el número equivocado.
Patricia Maria Straulino
5está equivocado/a
David Hollywood
5Lo siento mucho, ha marcado un número equivocado.
CSServices
5just contact "Banco Popular" and try to solve out the problem. They might be having the same problem
Diego Carpio (X)
5Usted marcó mal. No hablo español, pero el número correcto es...
Gamaliel Novelo
4Número equivocado. Por favor revise el número y marque nuevamente
Vicky Rengifo
4Por favor marque el XXX (Please dial XXX)
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 12





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
sorry, you dialed the wrong number!
¡lo siento, marcó un número equivocado!


Explanation:
Es mi sugerencia.

Maru Villanueva
Mexico
Local time: 04:50
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
14 mins
  -> Thank you

agree  Cecilia Welsh
46 mins
  -> Thank you

agree  Auqui
2 hrs
  -> Thank you

agree  Emma Ratcliffe
2 hrs
  -> Thank you

agree  Alma Ramirez
4 hrs
  -> Gracias

agree  Marina56: ok
6 hrs
  -> Gracias

agree  Claudia Luque Bedregal
17 hrs
  -> Gracias, Claudia

agree  Ximena Escudero
20 hrs
  -> Gracias, Xime
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sorry, you dialed the wrong number!
Lo siento, tiene el número equivocado.


Explanation:
,

Lydia De Jorge
United States
Local time: 05:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 303

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remy Arce: Banco Popular has its headquarters in Puerto Rico with several branches in the continental US. Most callers are either Puerto Ricans or from other Hispanic countries. almost all of the answers are correct. This is a way the these callers will easily unde
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
sorry, you dialed the wrong number!
Lo siento. Se ha equivocado de número.


Explanation:
That's how it's said in Spain.

margaret caulfield
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67
Grading comment
Thank you all so much!

I copied several (in case my first attempt doesn't work...) of your suggestions on a notepad which I keep next to phone.

Thanks again and please have a nice weekend!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Russi
49 mins
  -> Thanks, David!

agree  HugoSteckel
1 hr
  -> Thanks, hjs45!

agree  HannahBreckner
1 hr
  -> Thanks, Hannah!

agree  cameliaim
1 hr
  -> Thanks, Camelia!

agree  Bernadette Mora
2 hrs
  -> Thanks, Bernadette!

agree  Ruth Wöhlk
4 hrs
  -> Gracias, Rutita!

agree  Conchi Otaola
4 hrs
  -> Gracias, Conchi!

agree  Paula Tizzano Fernández
5 hrs
  -> Gracias, Paula!

agree  Marina56: Es el más usado
6 hrs
  -> Gracias, Marina!

agree  Almudena Grau
6 hrs
  -> Gracias, Almudena!

agree  teresa quimper
9 hrs
  -> Thanks, Teresa!

agree  Claudia Luque Bedregal
17 hrs
  -> Gracias, Claudia!

agree  Rosa Plana Castillón
1 day 16 hrs
  -> Gracias, Rosa!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sorry, you dialed the wrong number!
Lo sentimos. Marcó el número equivocado.


Explanation:
Hi Nicole,

This is only one way to say it. You can say alternatively:

--Lo siento, éste no es el número que busca.
(I'm sorry, this is not the number you are looking for)

Lo siento, número equivocado.
(Sorry, wrong number)

Patricia Maria Straulino
United States
Local time: 05:50
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
sorry, you dialed the wrong number!
está equivocado/a


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-26 04:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

in English ... sorry, I can't answer your call right now, please call back later

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-10-26 04:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

if it's urgent they will :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-10-26 05:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

and add "lamentablemente"

David Hollywood
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 183
Notes to answerer
Asker: Yikes. I don't want to be called later, urgent or not. I want to stop those calls. I am not this bank. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sorry, you dialed the wrong number!
Disculpe, ¡número equivocado!


Explanation:
A shorter option in which the verb is missing though understood.

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 05:50
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Gonzalez-Medland: Corta. concisa, al punto. facil de aprender y decir para el que no habla espanol. Saludos
4 hrs
  -> gracias, Rocío
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
sorry, you dialed the wrong number!
Lo siento mucho, ha marcado un número equivocado.


Explanation:
I prefer the past participle in this case--you've dialed the wrong number, as opposed to: you dialed the wrong number. Personal preference. The "mucho" is also optional.

CSServices
United States
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Patricia Maria Straulino: El tiempo antepresente se usa más en España (por influencia del "passé composé" del francés) que en México y, probablemente, casi toda Latinoamérica.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sorry, you dialed the wrong number!
just contact "Banco Popular" and try to solve out the problem. They might be having the same problem


Explanation:
This is a technical rather than linguistic problem.

Diego Carpio (X)
Argentina
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Hm. Our phone numbers are very similar but not identical. I doubt that Banco Popular will change their number. Neither would I change ours. As a matter of fact, those calls started only a few months ago, while our business number has been established in 2001. I guess, we were first. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sorry, you dialed the wrong number!
Usted marcó mal. No hablo español, pero el número correcto es...


Explanation:
Which stands for: "You dialed wrong. I don't speak Spanish, but the correct number is..."

This is what I came up with, according to your plead that we provided you with something concise and sufficiently explanatory. Longer than this, well, it would be a conversation.

Phonetic transcription: /Oos-ted markó mal. No ah-blow es-panyol, pero el noo-meroh kah-rrectah es.../

I know that even with saying "No hablo español" a lot will still continue talking "Oh, thank you very much señorita. Now, I have another question..." But at this point, you could say: "Repito" (I repeat) and then reiterate the 'no speak spanish' bit. Perhaps they'll be witty enough to pick it from there and file a complaint at the offices of Banco Popular that there's a sweet young private citizen lady answering the number they have listed as theirs...

Wishing you the best on your little enterprise.

Gamaliel Novelo
Mexico
Local time: 04:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sorry, you dialed the wrong number!
Número equivocado. Por favor revise el número y marque nuevamente


Explanation:
Número equivocado. Por favor revise el número y marque nuevamente.
Wrong number. Please check the number and try again.
Short and polite. No need to say sorry. Sometimes I get this recording from the operator when the number does not exist at all. In Spanish, every vowel and consonant sounds.

Vicky Rengifo
Colombia
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sorry, you dialed the wrong number!
Por favor marque el XXX (Please dial XXX)


Explanation:
This would be the simple and correct phrase following Noni's clever suggestion: "Perhaps you could think about being extraordinarily helpful to those stray Bco Popular clients, Nicole and read the correct number to them!"


--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-10-27 07:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

I'm glad you like it, just let me know if it works!

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1766
Notes to answerer
Asker: Where do I send the bill for this service? ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search