Swiss/European Association of Auditors

German translation: Europäischer Wirtschaftsprüfer-Verband (FEE)

12:42 Oct 22, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / PowerPoint-Präsentation über Dach-Hedgefonds
English term or phrase: Swiss/European Association of Auditors
We are member of the Swiss Association of Independent Asset Managers, Swiss Pension Fund Association, ***Swiss/European Association of Auditors***, European Association of Financial Analysts and EVCA.


Weiß jemand, welche Vereinigung bzw. welcher Verband hier gemeint ist?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 18:29
German translation:Europäischer Wirtschaftsprüfer-Verband (FEE)
Explanation:


Fédération des Experts Comptables Européens (FEE)

die Schweiz ist Mitglied, vgl.

http://www.citytreuhand.at/public_sector/docs/kameralistik.p...
Selected response from:

Kristin Sobania (X)
Germany
Local time: 01:29
Grading comment
Danke an alle! Ich konnte den Begriff leider nicht mehr klären.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Europäischer Wirtschaftsprüfer-Verband (FEE)
Kristin Sobania (X)
4s.u.
Condi_
4 -1Der schweizerische beziehungsweise eurpäische Verband der Wirtschaftsprüfer/Auditoren
Monika Elisabeth Sieger


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
swiss/european association of auditors
Europäischer Wirtschaftsprüfer-Verband (FEE)


Explanation:


Fédération des Experts Comptables Européens (FEE)

die Schweiz ist Mitglied, vgl.

http://www.citytreuhand.at/public_sector/docs/kameralistik.p...

Kristin Sobania (X)
Germany
Local time: 01:29
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 515
Grading comment
Danke an alle! Ich konnte den Begriff leider nicht mehr klären.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Ja, und dann noch den "Schweizerischen..." davorsetzen.
51 mins
  -> Danke, Steffen

disagree  Michael Sieger: Das schweitzer Mitglied ist die Treuhand-Kammer bzw. Chambre Fiduciaire, Unternehmen können im FEE nicht Mitglied werden. http://www.fee.be/aboutfee/memberbodies/default.asp
1 hr
  -> Entschuldigung Michael, ich hatte den Kontext aus den Augen verloren.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
swiss/european association of auditors
Der schweizerische beziehungsweise eurpäische Verband der Wirtschaftsprüfer/Auditoren


Explanation:
so würde ich das übersetzen. Auditor kann man sogar stehnlassen

Monika Elisabeth Sieger
United Kingdom
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: Vorsicht - den "Auditor" kann man im Dt. keinesfalls stehenlassen - hier sind A. eher im Qualitätsmanagement zu finden -> Verwechslungsgefahr!/Klar, aber die Verwechslungsgefahr besteht schon, und der gängigste Begriff für den "auditor" ist nun mal "WP".
50 mins
  -> Sorry, habe ich erst vor kurzem in einer Übersetzung zum Equitable Life Verfahren anders gelernt und habe genau meine Lösung als die einzig Richtige bestätigt bekommen! Und da ging es bekannterweise keinesfalls um Qualitätsmanagement!

neutral  Hans G. Liepert: Auditor ist in der BRD kein Begriff für Wirtschaftsprüfer und daher nicht einmal als WP-Ersatz zulässig, egal was Deine Auftraggeber meinen (war selbst 6 Jahre in der Wirtschaftsprüfung tätig, zuletzt als Senior Accountant bei KPMG)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
swiss/european association of auditors
s.u.


Explanation:
Es gibt nur ein eidgenössisches Äquivalent, mit offizieller Übersetzung:

Swiss Federal Audit Office = Eidgenössischen Finanzkontrolle =
= Contrôle fédéral des finances = Controllo federale delle finanze

Ich hoffe dass dieser Hinweis hilft.



    Reference: http://www.sfao.admin.ch/
Condi_
Switzerland
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search