GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:34 Oct 14, 2009 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad Reza Razaghi Iran Local time: 06:11 | ||||||
Grading comment
|
سربازان مزدور- نظامیان جویای مال و نام Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مزدور/ سرباز مزدور Explanation: according to Hezare DICTIONARY |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سربازان شانس/جویای ثروت/سرنوشت/جویای نام و ثروت Explanation: سربازان شانس/جویای ثروت/سرنوشت/جویای نام و ثروت in Persian it has been translated in the above mentioned ones! Soldier of Fortune (also known as SoF) is a first-person shooter game created by Raven Software and published by Activision on March 27, 2000 for Microsoft Windows. It uses a modified Quake II engine. It was later released on the Sony PlayStation 2 as well as the Sega Dreamcast, while Loki Software also made a port for Linux. Two sequels were later made to the game as well.The story involves the theft of nuclear weapons, and the main enemy turns out to be an Afrikaner Neo-Nazi group based in Germany, led by Sergei Dekker. At the beginning of the game, terrorists steal four nuclear weapons from a storage facility in Russia, and proceed to sell them to various third world nations. This is a prelude to the acquisition of advanced weapons of mass destruction by this terrorist group. John Mullins, working for a U.S.-based mercenary ("soldier of fortune") organization known only as "The Shop", and his partner, Aaron "Hawk" Parsons, are assigned to prevent the nukes from falling into the wrong hands, and stop the terrorists in their plans. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-10-14 11:45:32 GMT) -------------------------------------------------- also: سربازان خوشبختی Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Soldier_of_Fortune_%28video_gam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
فرصت طلبان Explanation: In this commercial context, we obviously cannot use the word سرباز It seemingly refers to the people who are looking for certain opportunities in business activities. Maybe we can use ماجراجویان as well. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
6 hrs confidence:
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day 4 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|