cocina fusión

18:52 Sep 24, 2009
Spanish to Chinese translations [PRO]
Cooking / Culinary / cocina fusión
Spanish term or phrase: cocina fusión
Hola, ¿cómo se dice en chino "comida fusión" o "cocina fusión"? Son esos platillos que combinan varios tipos de cocina. En inglés se conoce como "crossover dishes".

Gracias! 谢谢您们!
Ana Cecilia Alduenda
Local time: 03:29


Summary of answers provided
5 +1融合式料理
Daisy Zhu
5火锅
Adsion Liu
4混合式菜系
Yun Li Lian


Discussion entries: 2





  

Answers


3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
融合式料理


Explanation:
"cocina fusión" es "fusion cuisine" en inglés, no es "hot pot".

Personally I quite like the phrase I coined myself '多元菜‘, but it seems "融合式料理" is being used widely.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-09-29 20:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the repetition of "Son esos platillos que combinan varios tipos de cocina" in my response below wasn't deliberate, my machine went crazy temporarily, and before I knew, the comment was sent and I don't know how to undo it. But I stick with 融合式料理, because 火锅 is usually translated as "escalfador" is Spanish.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Fusion_cuisine
    Reference: http://www.88tours.com/content/view/297/50/
Daisy Zhu
United Kingdom
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: Thanks for your answer. I translated it as "多种风味的食物". But I liked your option too :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HSIAO CHING LIU: i like this option, sounds better!!
1050 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
火锅


Explanation:
We say 火锅 in simplified Chinese, and 火鍋 in traditional; hot pot in English, and in French: Cuisine fusion

View also:
http://es.wikipedia.org/wiki/Cocina_fusión

...

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2009-09-24 19:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

See more at:
http://baike.baidu.com/view/11243.htm

--------------------------------------------------
Note added at 13 jours (2009-10-08 02:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

Daisy is right, it's not 火锅, but 融合菜/融合美食 is more popular in Chinese, see following for reference:

亚洲融合菜(3) ... CASA COCINA Y CANTINA. Dining / Dining. 350 South Grand Ave., Los Angeles ... ROY'S HAWAIIAN FUSION CUISINE - DOWNTOWN. Dining / Dining ... for its innovative Hawaiian Fusion cuisine - tantalizing local ingredients, ...
http://discoverlosangeles.com/search.html?searchCategory=Din...

761, CB4033A, 經典融合菜'07, 9787504459404, 余梅胜編著, 2007 ..... 997, CB3261, Chocolate Fusion-El Chocolate en la Cocina '06 (西班牙文版), 8472121151 ...
http://www.creative-more.com.tw/soft-ware/front/bin/download...

合时尚经典永在--记"Fusion Food"融合菜式. 添加成功! 您可以在“我的服务”中查看您添加的引用通知列表,并且配置获取通知的方式。 ...
http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_zgsp200515026.aspx

2009年9月2日 ... 商户介绍:Fusion food. “融合美食”,亦称“无国界料理”(Global Cuisine),巴黎、纽约、伦敦和悉尼的时髦饮食圈中已然大热十数载,而这股热潮,上海和 ...
http://city.ddmap.com/coupon/49311_143041.htm

回上一頁跨國料理─盡情享受融合美食Wraps Around the World:Enjoy Fusion Food. 分類特殊類; 作者永中編輯部/編; 出版單位永中; 出版日期2001年08月15日 ...
http://www.afood.com.tw/book/special/128?back=book?&f=140

后就职于上海市各大酒店担任冷菜主管一职,粤珍轩旗舰店,翠蜓轩中国餐厅,火鲍坊创意餐厅,半岛品珍坊,塞纳河畔大酒店,小南国(青岛店) 擅长:融合美食(Fusion food) ...
http://shenghualiangcai.blog.163.com/

...

Adsion Liu
Canada
Local time: 05:29
Native speaker of: Chinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daisy Zhu: "cocina fusión" es "fusion cuisine" en inglés, no es "hot pot".
3 days 17 hrs
  -> Gracias por su comentario...

agree  ILT: In Quebec, the Chinese people name it like this...
10 days
  -> That's true, thank you, ILT!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

578 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
混合式菜系


Explanation:
Realmente es un termino que aun es poco común en China.

Yun Li Lian
Spain
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search