班/年/xx级/xx届

09:24 Aug 14, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Chinese to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
Chinese term or phrase: 班/年/xx级/xx届
班级用clase应该没什么问题吧;
年级用año还是curso,后者即有年级的意思,也有班级的意思,在成绩单(课程也可以用curso,但我一般用asignatura,以避免重复)中用哪个比较合适?
另外,xx级/xx届(高三1班学生)分别是指入学年份和毕业年份,西班牙语中是否有单独一个词来表示,还是只能用句子翻译出来。
请大家指教,万分感谢。
TRANS4CHINA
China
Local time: 00:28


Summary of answers provided
5高三1班学生: estudiante de la primera clase del tercer grado de bachillerato
HSIAO CHING LIU
5grupo/año/curso/xx graduación o promoción
Ileana Damaso (X)
5见说明
Weiwei (Paddi) Wu
4depende del instituto
Qing Zhang
3Depende
Yun Li Lian


  

Answers


8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depende del instituto


Explanation:

班/年/xx级/xx届
中小学: curso/grado/grado/promocion
大学: curso/anio/anio/promocion

课程: materia

Qing Zhang
China
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

622 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Depende


Explanation:
Grupo/Grado, Sección/Curso/Promoción

Para una traducción más precisa, por favor, indicar el tipo de estudio.

Yun Li Lian
Spain
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1095 days   confidence: Answerer confidence 5/5
高三1班学生: estudiante de la primera clase del tercer grado de bachillerato


Explanation:
届: año
年级: grado/ curso
班:clase
科目:asignatura
高三1班学生: estudiante de la primera clase del tercer grado de bachillerato
教材: material


HSIAO CHING LIU
Spain
Local time: 18:28
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1462 days   confidence: Answerer confidence 5/5
grupo/año/curso/xx graduación o promoción


Explanation:
班:Grupo, clase, curso(应该看哪个国家)
年: año
年级: año
课程:materia o asignatura ( no puede ser curso)
指入学年份: secundaria, preuniversitario o bachillerato(depende del país)
毕业年份: promoción o graduación
高三一班: grupo 1 año de la promo, grupo 1 del tercero de bachillerato



    Reference: http://traductoreshanyu.wix.com/estudiomandarin
    Reference: http://hanyumandarin.wordpress.com/
Ileana Damaso (X)
Bolivia
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5183 days   confidence: Answerer confidence 5/5
见说明


Explanation:
问题中已经明确指出是高中,以西班牙马德里为例。
在马德里的高中,学年是curso xx/xx(如curso 22/23, 指学年2022至2023);年级是año x (注意这里表述年级的数字是序数词,如año 3: tercer año);班级是grupo xx (不一定由数字来表示班级,可能根据第二外语来分班:grupo chino,也可能是根据人数:grupo 1, 等);xx届在本地没有相对应的翻译。

Weiwei (Paddi) Wu
Spain
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search