Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
nothing to do with the speakers and all to do with the audience
Arabic translation:
لا تخص المتحدثين بالمرة وإنما المستمعين هم المعنيين بها تماما
Added to glossary by
Nadia Ayoub
Jul 21, 2009 10:00
14 yrs ago
English term
nothing to do with the speakers and all to do with the audience
English to Arabic
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Business
At a recent Start-up Day conference in Stockholm, the entrepreneur and blogger Annika Lidne noted: “The reflection I can’t seem to let go of from the day had nothing to do with the speakers and all to do with the audience. Where were all the young Swedish entrepreneurs? Or, even more scary, are they an endangered species? Of the 20- to 30-year-old crowd, 80% seemed to be Asian or Middle Eastern… or is it that young Swedes still are obediently goaded into big corporation conformity, have an adversity to risk or an antipathy towards hard work? I don’t know. What I do know is that if things don’t change soon, Sweden is going to be a second-rate country in a world run by an Indo Chinese joint venture.”
Change log
Jul 23, 2009 14:48: Nadia Ayoub Created KOG entry
Proposed translations
5 mins
Selected
لا تخص المتحدثين بالمرة وإنما المستمعين هم المعنيين بها تماما
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
7 mins
لا يتعلق بالمتحدثين في المؤتمر ولكن يتعلق برمته بجمهور المستمعين
+2
33 mins
لم يكن الأمر متعلقا بالمتحدثين ولكن كل الانطباعات تركزت حول الحضور أنفسهم
.
Something went wrong...