Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

When push comes to stove

Spanish translation: a la hora de la verdad | en apuros | en un momento de apuros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:When push comes to shove
Spanish translation:a la hora de la verdad | en apuros | en un momento de apuros
Entered by: James A. Walsh

15:00 Mar 29, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / ethics
English term or phrase: When push comes to stove
It must be an idiom because I cannot manage with the translation of this phrase. See the phrase in context:
When push comes to stove ,the CEO's of publicly as owned communications consultancies have had to look for profitability as a prime criterion no less than their corporate peers.
lsm_82
a la hora de la verdad/en apuros/en un momento de apuros
Explanation:
It should be "when push comes to shoVe"

suerte

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-03-29 15:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

sorry "sHove" not "sTove"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-03-29 15:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

When push comes to shove:
When the situation is critical; when it is urgent; when the pressure is on; when matters become serious and must be faced

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-29 16:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://eubd1.ugr.es/RIS/RISWEB.ISA#TOPOFREFLIST
Selected response from:

James A. Walsh
Spain
Local time: 16:06
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
5 +3a la hora de la verdad/en apuros/en un momento de apuros
James A. Walsh
5cuando las cosas se ponen difíciles
Elinor Thomas
4cuando no queda otra alternativa
Eileen Banks


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
when push comes to stove
cuando no queda otra alternativa


Explanation:
When push come to SHOVE

Eileen Banks
Argentina
Local time: 11:06
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
when push comes to stove
cuando las cosas se ponen difíciles


Explanation:
De todos modos, hay un error de tipeo en tu frase, el idiom es:
when push comes to shove, no stove. Te pongo el enlace donde lo encontré.
En Argentina diríamos cuando las papas queman.

http:///idioms.thefreedictionary.com/when push comes to shov...

Suerte y buen domingo!

Elinor Thomas
Local time: 11:06
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
when push comes to stove
a la hora de la verdad/en apuros/en un momento de apuros


Explanation:
It should be "when push comes to shoVe"

suerte

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-03-29 15:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

sorry "sHove" not "sTove"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-03-29 15:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

When push comes to shove:
When the situation is critical; when it is urgent; when the pressure is on; when matters become serious and must be faced

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-29 16:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://eubd1.ugr.es/RIS/RISWEB.ISA#TOPOFREFLIST

James A. Walsh
Spain
Local time: 16:06
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot! Now it makes sense.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darío Zozaya (meets criteria)
2 hrs
  -> Gracias, Darío :)

agree  Noni Gilbert Riley: Sí. (llegados) a la hora de la verdad.
3 hrs
  -> Thanks Noni :)

agree  Christian [email protected] (meets criteria): a la hora de la verdad
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search