unifica en un solo equipo soluciones de

English translation: Tool or Package

12:30 Feb 26, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Spanish term or phrase: unifica en un solo equipo soluciones de
Entre los productos y herramientas utilizados, en XXXXX estamos especializados en las soluciones de seguridad UTM de WatchGuard, que unifica en un solo equipo soluciones de:
• Cortafuegos (firewall)
• Túneles VPN para delegaciones
• Conexiones VPN para usuarios móviles, basadas en PPTP, IPSec o SSL VPN
• Antivirus y antispyware perimetral
• Bloqueo de webs basadas en categorías (Webblocker)
• Prevención de intrusiones y amenazas
etc.

OK. Really it´s the word "equipo" that´s getting to me. I understand that it means something like "which brings together various functions in one tool", but I am outside my comfort zone and could do with your support. Thanks in advance people!
Cheers.
Kate Major Patience
Spain
Local time: 17:27
English translation:Tool or Package
Explanation:
I think either of the above suggestions would fit.
Selected response from:

David Burrows
Spain
Local time: 17:27
Grading comment
OK thanks everyone! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Tool or Package
David Burrows
5offers the following solutions in a single device
Deborah Workman
4unit/piece of equipment/machine
Daniel Watson
3machine, computer, system
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Tool or Package


Explanation:
I think either of the above suggestions would fit.

David Burrows
Spain
Local time: 17:27
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
OK thanks everyone! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Freitas: agree
41 mins

agree  mjlechenique: MJLEchenique
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
machine, computer, system


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unit/piece of equipment/machine


Explanation:
The following solutions are combines into a single unit:

Daniel Watson
Spain
Local time: 17:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
offers the following solutions in a single device


Explanation:
You can say "brings together" or "combines" rather than "offers" but I think it's not necessary since you say "single".

"Device" is usually a good all-purpose word as long as there is a hardware component and the device is small or medium in size (regardless of complexity).

"Unit" is an alternative that works for just about anything but is a little more neutral, sometimes too much so -- the reader needs to be know a unit of what.

System would apply for something large and complex.

It sounds like this is likely a device.

Deborah Workman
United States
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search