champ

Spanish translation: campo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:champ
Spanish translation:campo
Entered by: Fernando Muela Sopeña

00:46 Nov 8, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Computers (general) / inform�tica - Espa�a
French term or phrase: champ
Veuillez remplir les différents champs (dans un formulaire, les champs sont numérotés, champ 1, champ 2...)
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 22:12
campo
Explanation:
Hola. "Campos", como en estos ejemplos.
Suerte.

Biblioteca
Nosotros tenemos a su disposición, si lo desea, más información.Rellene
los diferentes campos del formulario o indique su contraseña. ...
www.jdasoftware.es/presentation/pre_3.htm - 50k - En caché - Páginas similares

Agenda Local 21
Con esta página podrá realizarnos la consulta que desee. Rellene los diferentes
campos y pulse el botón de enviar. Persona de Contacto, Domicilio, Localidad, ...
www.cintruenigo.com/caste/infor.htm - 5k - En caché - Páginas similares

Petición de sitios web
Petición de sitios web. Rellene los diferentes campos del formulario y pinche a
continuación el botón Enviar. URL: Especialidad: Descripción y valoración. ...
www.osakidetza-svs.org/osakidetza/ eus/biblioteca/pet_url.htm - 11k - En caché - Páginas similares


Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 04:12
Grading comment
¡Qué rapidez, pardiez!

Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2campo
Fernando Muela Sopeña
5campo (informática) / apartado (forumlario impreso)
Hugues Chaloin
4cuadro(s)
swisstell


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
campo


Explanation:
Hola. "Campos", como en estos ejemplos.
Suerte.

Biblioteca
Nosotros tenemos a su disposición, si lo desea, más información.Rellene
los diferentes campos del formulario o indique su contraseña. ...
www.jdasoftware.es/presentation/pre_3.htm - 50k - En caché - Páginas similares

Agenda Local 21
Con esta página podrá realizarnos la consulta que desee. Rellene los diferentes
campos y pulse el botón de enviar. Persona de Contacto, Domicilio, Localidad, ...
www.cintruenigo.com/caste/infor.htm - 5k - En caché - Páginas similares

Petición de sitios web
Petición de sitios web. Rellene los diferentes campos del formulario y pinche a
continuación el botón Enviar. URL: Especialidad: Descripción y valoración. ...
www.osakidetza-svs.org/osakidetza/ eus/biblioteca/pet_url.htm - 11k - En caché - Páginas similares




Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 04:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
¡Qué rapidez, pardiez!

Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Modarelli
2 mins

agree  Taru
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuadro(s)


Explanation:
me parece más aplicable en este sentido

swisstell
Italy
Local time: 04:12
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
campo (informática) / apartado (forumlario impreso)


Explanation:
S'il d'un formulaire électronique, CAMPO, sans aucun doute.
Dans le cas d'un formulaire papier, le terme APARTADO est fréquemment utilisé

Hugues Chaloin
France
Local time: 04:12
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search