GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Jan 20, 2009 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Commercial lease | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane RM France Local time: 17:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | shall not be treated as a deferred payment term |
| ||
4 | shall not be deemed as a term of payment |
|
shall not be treated as a deferred payment term Explanation: one possibile interpretation - especially given the provisions of the loi LME introducing maximum payment terms |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
11 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|