15:06 Nov 3, 2002 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering / Betoneira | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Paula Miraldo Local time: 15:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nivelador/superfície |
|
nivelador/superfície Explanation: O seu livrinho acha que "grade" se refere a um nivelador e "subgrade" se refere à superfície de aplicação do produto do betoneira ou ao local onde a betoneira vai ficar. Espero que ajude. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.