GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:49 Dec 22, 2008 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / klimatizacija | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Predrag Loncar Serbia Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | kupatilo |
| ||
3 +1 | Tuširanje |
| ||
3 +1 | Komora sa rashladnom vodom |
| ||
4 | tuš; tuširanje pothlađenom vodom |
|
Tuširanje Explanation: TUširanje hladnom vodom možda, mada nisam potpuno siguran. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kupatilo Explanation: Za hlađenje fluida izloženog toploti mogu da se koriste uljno ili vodeno kupatilo. Npr, izraz "oil bath" se prevodi kao "posuda za ulje", "uljna kupka" ili "uljno kupatilo". Ovde se radi se o sistemu sa rashladnom vodom koji hladi vazduh koji preko njega prelazi - prva Internet referenca. Tako bi izraz "refrigerated water shower" mogao da se prevede kao "kupatilo sa rashladnom vodom" ili "rashladno vodeno kupatilo" (mada ovo rešenje nije baš dobro jer se stiče utisak da je kupatilo od vode, a ne sa vodom; sličan slučaj je sa izrazom "water pump" koji se često prevodi kao "vodena pumpa", a ne "pumpa za vodu"). Reference: http://www.omafra.gov.on.ca/english/engineer/facts/98-073.ht... Reference: http://www.minholding.co.yu/sr/clanice/livmin.html |
| |