GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:29 Nov 15, 2008 |
Spanish to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 以其为担保 |
| ||
4 | 以为担保 |
|
以为担保 Explanation: 生意人同意以其配偶的私财为担保,在每种情况下皆须明白表示。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
以其为担保 Explanation: 可以译为:“以其为担保” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.