soggetto a modifiche senza preavviso

12:33 Sep 24, 2008
Turkish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / elektronik ev esyasi kullanim kilavuzu
Turkish term or phrase: soggetto a modifiche senza preavviso
Il materiale contenuto in questo documento viene fornito esclusivamente per scopi informativi ed è soggetto a modifiche senza preavviso.
ortica


Summary of answers provided
4haber vermeden değişiklik yapma hakları saklıdır
Paola Ragazzi


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
haber vermeden değişiklik yapma hakları saklıdır


Explanation:
Üreticilerin ürün özelliklerinde haber vermeden değişiklik yapma hakları saklıdır.


    Reference: http://www.sicaksatis.com/arabul.asp?search=prn
Paola Ragazzi
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ORANTIC: giusto!
1 hr

disagree  UZ TERCUME: Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir
124 days

agree  giulians: ibhar vermeden değişiklik yapma imkanı var
1325 days

disagree  ricciona: Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir
1624 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search