condenser vacuum breaker

Portuguese translation: interruptor (de acionamento) do sistema de vácuo do condensador

20:53 Sep 25, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: condenser vacuum breaker
to rule out frequent opening and closing of the vacuum breaker, speed-dependent breaking of vacuum is implemented via separate setpoint characteristics for opening and closing
William Lantelme
Portuguese translation:interruptor (de acionamento) do sistema de vácuo do condensador
Explanation:
Eu traduziria dessa forma, sendo que a expressão "de acionamento" pode ser usada ou não.

Referência:
Techical Dictionary English-Portuguese
Author: de Pina
breaker=disjuntor, interruptor, platinado (acho que se tratando de um condensador, essa última tradução também poderia ser empregada).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-26 00:39:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Pelo contexto, acho que também poderia ser:

abridor ou acionador do sistema de vácuo do condensador
breaker= abridor tbém, segundo De Pina.
Selected response from:

Luiz Almeida
Local time: 06:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1nivelador do vácuo do condensador
Ana Paula Miraldo
5interruptor (de acionamento) do sistema de vácuo do condensador
Luiz Almeida


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nivelador do vácuo do condensador


Explanation:
segundo o Eurodic.

Espero que ajude.

Ana Paula Miraldo
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Lando: certissimo - é um servo que quebra automátiamente o vácuo do condensador, acionado pela rotação da turbina.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
interruptor (de acionamento) do sistema de vácuo do condensador


Explanation:
Eu traduziria dessa forma, sendo que a expressão "de acionamento" pode ser usada ou não.

Referência:
Techical Dictionary English-Portuguese
Author: de Pina
breaker=disjuntor, interruptor, platinado (acho que se tratando de um condensador, essa última tradução também poderia ser empregada).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-26 00:39:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Pelo contexto, acho que também poderia ser:

abridor ou acionador do sistema de vácuo do condensador
breaker= abridor tbém, segundo De Pina.

Luiz Almeida
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search