sling seat

Greek translation: ανατομικό κάθισμα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sling seat
Greek translation:ανατομικό κάθισμα
Entered by: Maria Papadopoulou

19:30 Jun 22, 2008
English to Greek translations [PRO]
Medical: Instruments
English term or phrase: sling seat
If you are using a wheelchair with a sling seat, it is suggested to use a drop seat for best positioning results.
Maria Papadopoulou
Local time: 08:45
ανατομικό κάθισμα
Explanation:
λοιπόν, η απόδοση εδώ είναι μεγάλη υπόθεση. Δεν νομίζω ότι υπάρχει ακριβής αντίστοιχος όρος, στην ουσία πρόκειται για ανατομικό κάθισμα/επένδυση καθίσματος που βοηθά στη σωστή κατανομή του βάρους και τη μείωση της επιβάρυνσης των ισχίων. Συνήθως είναι τυπικός εξοπλισμός των αναπηρικών αμαξιδίων (υποθέτω ότι σε τέτοια αναφέρεσαι), γι'αυτό και αναφέρω και την απόδοση 'επένδυση'. Μπορεί όμως να είναι και έξτρα κάθισμα ή μαξιλάρι. Θα πρέπει να ρωτήσεις τον πελάτη σου για διευκρίνιση.

Για να δεις περί τίνος πρόκειται:
http://tinyurl.com/5xfyad
Selected response from:

Catherine Christaki
Canada
Grading comment
ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ανατομικό κάθισμα
Catherine Christaki
4κάθισμα τύπου αρτάνης (sling)
d_vachliot (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ανατομικό κάθισμα


Explanation:
λοιπόν, η απόδοση εδώ είναι μεγάλη υπόθεση. Δεν νομίζω ότι υπάρχει ακριβής αντίστοιχος όρος, στην ουσία πρόκειται για ανατομικό κάθισμα/επένδυση καθίσματος που βοηθά στη σωστή κατανομή του βάρους και τη μείωση της επιβάρυνσης των ισχίων. Συνήθως είναι τυπικός εξοπλισμός των αναπηρικών αμαξιδίων (υποθέτω ότι σε τέτοια αναφέρεσαι), γι'αυτό και αναφέρω και την απόδοση 'επένδυση'. Μπορεί όμως να είναι και έξτρα κάθισμα ή μαξιλάρι. Θα πρέπει να ρωτήσεις τον πελάτη σου για διευκρίνιση.

Για να δεις περί τίνος πρόκειται:
http://tinyurl.com/5xfyad

Catherine Christaki
Canada
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
14 mins
  -> Και πάλι ευχαριστώ :-)

agree  Vicky Papaprodromou
18 mins
  -> Και πάλι ευχαριστώ :-)

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Συνήθως εννοούν τα πτυσσόμενα αμαξίδια, όπου το κάθισμα διπλώνει για εύκολη μεταφορά.
10 hrs
  -> Καλημερούδια και πάλι και ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
κάθισμα τύπου αρτάνης (sling)


Explanation:
Sling είναι η αρτάνη, το ύφασμα/δίχτυ δηλ. εκείνο που κρατάει τοπν ασθενή κατά την μεταφορά του με γερανάκι. βλ. εδώ: http://www.arogiservices.gr/images/geranakia/2LG.jpg

http://www.kagiafas.gr/Portals/0/geranakia_lg.jpg

Τώρα, προφανώς υπάρχουν και αναπηρικά καροτσάκια, όπου το κάθισμα είναι δίχτυ για την εύκολη μεταφορά του ασθενούς. Δηλ. στερεώνεται απευθείας στον γερανό χωρίς να χρειαστεί να σηκωθεί από το αναπηρικό καροτσάκι.

βλ. εδώ:
http://www.wheelchairnet.org/WCN_WCU/SlideLectures/2001resna...

"Μιας και για γερανάκια ο λόγος, να πω κι εγώ την εμπειρία μου: το συνηθισμένο σύστημα ιμαντών (που μοιάζει με δίχτυ τύπου "σακούλας") είναι δύσκολο είναι δύσκολο να μπει στον τετραπληγικό, όταν αυτός είναι στην καρέκλα. Ειδικά όταν αυτός είναι βαρύς και ο βοηθός δεν έχει μεγάλη εμπειρία."

http://www.disabled.gr/forum/archive/index.php/t-9543.html

Θα το έλεγα, κάθισμα τύπου αρτάνης.



Example sentence(s):
  • "Ειδικά σεντόνια, σανίδες μεταφοράς, περιστρεφόμενοι δίσκοι, αρτάνες κλπ. για ευκολότερη μεταφορά των ασθενών."

    Reference: http://www.kagiafas.gr/tabid/80/Default.aspx
    Reference: http://www.pip.gov.pl/handlingloads/pdf_files/el/el-bro-care...
d_vachliot (X)
Local time: 08:45
Meets criteria
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search