TAX BP и TAX RI

Russian translation: см. ниже

12:08 Jun 6, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel / Пассажирские авиаперевозки
English term or phrase: TAX BP и TAX RI
Это виды сборов, указанные на авиабилете.
Marina Serbina
Local time: 03:36
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Думаю, это не надо переводить - это двухбуквенные коды сборов. Но, если надо, нашла их расшифровку (см. ссылку)

RI=Terminal Use Charge (International) - Россия
BP=Passenger Service Charge (International) - Корея

Если переводить, то что-то типа "Сбор за пользование международным терминалом" и "Сбор за обслуживание пассажиров международных авиалиний"
Selected response from:

olga_rus
New Zealand
Grading comment
Огромное спасибо за ответ и отличную ссылку!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Вritish pound
Slavita
4см. ниже
olga_rus


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tax bp и tax ri
Вritish pound


Explanation:
Может быть, ВР - это British pound. А вот насчет RI пока не знаю.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-06 13:09:11 GMT)
--------------------------------------------------

Вижу, что мой вариант неправильный. А какая авиакомпания продала билет?

Slavita
Slovenia
Local time: 02:36
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: это билет С-Петербург - Корея

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tax bp и tax ri
см. ниже


Explanation:
Думаю, это не надо переводить - это двухбуквенные коды сборов. Но, если надо, нашла их расшифровку (см. ссылку)

RI=Terminal Use Charge (International) - Россия
BP=Passenger Service Charge (International) - Корея

Если переводить, то что-то типа "Сбор за пользование международным терминалом" и "Сбор за обслуживание пассажиров международных авиалиний"


    Reference: http://www.geo.at/reiseinfos/doks/list_of_tax_codes.pdf
olga_rus
New Zealand
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Огромное спасибо за ответ и отличную ссылку!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search