Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Disposición / Fecha de Disposición
English translation:
drawdown
Added to glossary by
Edward Potter
Apr 16, 2008 13:56
16 yrs ago
24 viewers *
Spanish term
Disposición / Fecha de Disposición
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
I have my opinion, but I am not sure. Let´s see what others have to say. :-)
Here is some context:
Se adeudarán en la Cuenta el importe de las Disposiciones y el de los Intereses...
Se abonarán en la Cuenta los abonos que el Concesionario (o, en su caso, algún tercero actuando por cuenta de éste, entre otros, el Garante) realice en concepto de reembolso de dichas Disposiciones o de pago de dichos Intereses...
En concreto, el Concesionario no podrá realizar ninguna Disposición cuando la correspondiente Fecha de Disposición no se encuentre dentro del Periodo de Disponibilidad.
Here is some context:
Se adeudarán en la Cuenta el importe de las Disposiciones y el de los Intereses...
Se abonarán en la Cuenta los abonos que el Concesionario (o, en su caso, algún tercero actuando por cuenta de éste, entre otros, el Garante) realice en concepto de reembolso de dichas Disposiciones o de pago de dichos Intereses...
En concreto, el Concesionario no podrá realizar ninguna Disposición cuando la correspondiente Fecha de Disposición no se encuentre dentro del Periodo de Disponibilidad.
Proposed translations
(English)
4 +3 | drawdown | Paul García |
4 | withdrawal/date of withdrawal | MacLeod Cushing |
4 | Provision/Provision Date | neilmac |
3 | provision =Date of provision | jude dabo |
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
drawdown
Una "disposición" can have so many meanings, but here, clearly, financial and, more specifically, a withdrawal, or cash advance against an account.
This is what we (in The U.S.) call the "drawdown (of a loan).
cf, also, West's Dictionary of Law and Business
This is what we (in The U.S.) call the "drawdown (of a loan).
cf, also, West's Dictionary of Law and Business
Note from asker:
Thanks for your answer. Good comments. |
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: Looks convincing. I can't find an equivalent to this kind of acc, common in Spain, in Britain. We agree on the interpretation.
11 mins
|
agree |
AllegroTrans
1 hr
|
agree |
Andy Watkinson
: Loans divided into various "tranches" which are often "drawn down" on stipulated dates.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Paul. This was my initial hunch and I think you are right. "
5 mins
withdrawal/date of withdrawal
Withdrawal would appear to be the meaning of this versatile word in this context.
Note from asker:
I think we are getting there. Your comment helps a lot. Let´s see what other say. |
21 mins
provision =Date of provision
hope it helps. cheers
3 mins
Provision/Provision Date
That's what I'm calling them today anyway :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-04-16 14:01:27 GMT)
--------------------------------------------------
Oxford Superlex: disposición f
no cumplía con las disposiciones legales it did not comply with the regulations o with the legal requirements o stipulations; disposición testamentaria provision (of a will)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-16 14:02:43 GMT)
--------------------------------------------------
ALSO: proviso / pr@"vaIz@U / n (pl -sos) (stipulation) condición f; (Law) condición f; with the proviso that con la condición de que (+ subj) ; with the proviso that I’m paid in advance con la condición de que me paguen por adelantado; etc...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-16 14:04:06 GMT)
--------------------------------------------------
Provisison: a stipulated condition; "he accepted subject to one provision"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-16 14:04:51 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, I mean PROVISION
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-16 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think it refers to "a withdrawal, or cash advance against an account", simply the amounts PROVIDED FOR (=stipulated) in the conditions of the contract.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-04-16 14:01:27 GMT)
--------------------------------------------------
Oxford Superlex: disposición f
no cumplía con las disposiciones legales it did not comply with the regulations o with the legal requirements o stipulations; disposición testamentaria provision (of a will)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-16 14:02:43 GMT)
--------------------------------------------------
ALSO: proviso / pr@"vaIz@U / n (pl -sos) (stipulation) condición f; (Law) condición f; with the proviso that con la condición de que (+ subj) ; with the proviso that I’m paid in advance con la condición de que me paguen por adelantado; etc...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-16 14:04:06 GMT)
--------------------------------------------------
Provisison: a stipulated condition; "he accepted subject to one provision"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-16 14:04:51 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, I mean PROVISION
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-16 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think it refers to "a withdrawal, or cash advance against an account", simply the amounts PROVIDED FOR (=stipulated) in the conditions of the contract.
Discussion