Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Кто только не говорит, что
English translation:
every other colleague claims
Added to glossary by
Vitaly Kisin
Apr 12, 2008 17:15
16 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Кто только не говорит, что
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
turns of speech
"Кто только не говорит, что он занимается гидродинамикой и т.д." - не хочется ничего тяжеловесного, а получается оно самое. Native speakers, не останьтесь равнодушны!
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
every other person
Every other (second) person claims to work in hydrodynamics.
Every other Ukrainian is a programmer.
Etc.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-12 17:34:51 GMT)
--------------------------------------------------
To make it more clear, you could also say "Every other person you meet"
Every other Ukrainian is a programmer.
Etc.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-12 17:34:51 GMT)
--------------------------------------------------
To make it more clear, you could also say "Every other person you meet"
Peer comment(s):
neutral |
The Misha
: No offense, but doesn't "every other" mean every second person? That would be каждый второй in Russian.
10 hrs
|
Well, if you are in the school of translating text word for word... Anyway... It's an idiom that expresses how common it is to encounter such a person, meaning that every other person you meet will be one. I don't see a problem... There isn't one. :-)
|
|
agree |
Mikhail Kropotov
: Very adequate
22 hrs
|
Thank you, Mikhail.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Have digested every answer, ultimately choose "Every other colleague claims to work in...", so Ray gets the points while Mikhail would get it as well were it at all possible"
6 mins
You hear it everywhere that he works in the field of hydrodynamics
or simply "Everyone says he works in hydridynamics"
+4
11 mins
Everyone and his brother (claim to) work in hydrodynamics
#
Peer comment(s):
agree |
Mark Berelekhis
8 mins
|
Thanks, Mark!
|
|
agree |
The Misha
: The standard AE usage is "everybody and his brother", but otherwise you got it. That's what I would say - in the absence of sth better.
10 hrs
|
Even in the US there's a lot of variation. This is how I heard it several times, but I'm sure it's not the only one.
|
|
agree |
Ray East
: Actually, the idiom is "and his mother," but you hear this too. Google confirms this. It seems that placing "mother" instead of "brother" gives a stronger emphasis.
11 hrs
|
This is how I've heard it - with "brother." Guess it's a geographical variation!
|
|
agree |
Rachel Douglas
: Also good. Except, "claims" not "claim", with that idiom. In my neck of the woods, by the way, the idiom is "and his brother"./Кто его знает? Наверно "e + his brother" - единица. Но точно - "claims".
1 day 8 hrs
|
I picked this up from a 70-year old man from Schenectady, NY who lived most of his life in Virginia. I never did figure out where HE picked it up :) By the way, why "claims"? Everyone and his brother - that makes at least two people, doesn't it?
|
+7
25 mins
Nowadays / These days everyone claims to work in hydrodynamics
As an option, because I think "Nowadays" gives the sentence better conversational flow, which is how I read the source. Or something similar:
Nowadays / These days is there anyone who doesn't (italicized) claim to work in hydrodynamics?
Nowadays / These days is there anyone who doesn't (italicized) claim to work in hydrodynamics?
Peer comment(s):
agree |
Emil Tubinshlak
2 mins
|
Thank you, Emil.
|
|
agree |
David Knowles
: I like your first version best!
2 mins
|
Thank you, David!
|
|
agree |
Olga B
1 hr
|
Thank you, Olga.
|
|
agree |
Aleksey Chervinskiy
1 hr
|
Thank you, Aleksey. (And gg Stars!)
|
|
agree |
The Misha
: ... claims to be an expert?
9 hrs
|
Thank you, Misha. Not sure if that's what the source means, though.
|
|
agree |
Irina Chamritski
15 hrs
|
Thank you, Irina.
|
|
agree |
Rachel Douglas
: Slight variation: Just about everybody claims to...
1 day 8 hrs
|
Thank you, Rachel.
|
+1
30 mins
But he never mentions; Many pretend to be involved in
I can't make my mind: I believe the meaning is:
the only thing he does not say, is that he works in ...
but then, evrybody thinks it is not, so I suggest a second (contrary) version
the only thing he does not say, is that he works in ...
but then, evrybody thinks it is not, so I suggest a second (contrary) version
Peer comment(s):
agree |
Amaha
: Many pretend to be involved in - самая нейтральная версия
1 day 4 hrs
|
Thank you, Amaha
|
|
neutral |
Rachel Douglas
: "But he never mentions" is completely out of place here. "Кто не говорит" is better translated with the idioms suggested by Mark and Mikhail K. "Many pretend" is not grammatically wrong, but is irrelevant to an attempt to translate this Russian expression
1 day 8 hrs
|
1 day 22 hrs
Every Tom, Dick and Harry claim to be working in hydrodynamics
-
Discussion
IMHO