GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:39 Apr 8, 2008 |
Spanish to Catalan translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / bases d\'un sorteig | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lidius Spain Local time: 11:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | falsador |
| ||
4 +1 | impostor |
| ||
4 | Mentider amb cinisme |
| ||
4 | fórmula habitual |
|
falsador Explanation: L'única opció del bilingüe de l'Enciclopèdia Catalana és també "mentider". "Mendaz" és també bastant fort, no et creguir, però potser pel context queda millo "falsador". |
| ||
Notes to answerer
| |||