пассионарность

English translation: passionarity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:пассионарность
English translation:passionarity
Entered by: Ludwig Chekhovtsov

18:09 Aug 3, 2002
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: пассионарность
можно говорить о ярко выраженной художественной составляющей шведской "пассионарности", нашедшей выражение в русской культуре периода "серебрянного века".
John Sowerby
United Kingdom
Local time: 23:14
passionarity
Explanation:
Gumilevica: Дискуссии 8 (2000 г.) Discussions
Если бы существовали объективные методы измерения пассионарности ...
http://gumilevica.kulichki.net/discussions/disc0008.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:22:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Passionarity Theory - MavicaNET
Thйorie du choc des civilisations (Passionarity) - MavicaNET
http://test.imho.ru/adv/sg/ScreenGlide/ramram/ramram1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:23:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Russian Interdisciplinary Temporology Seminar
\"Substantional aspects of passionarity and ethnogenesis according to L.N.Gumiliov\".
http://www.chronos.msu.ru/seminar/e91.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:35:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Passionarity - (N.Gumilyov\'s term produced from Latin \"passio\", passion) - is an invincible aspiration for purposeful activity which is. ...
www.chronos.msu.ru/EREPORTS/levich_retros_overview/ levich_retros_overview.htm

... The main idea is to admit that ethnic subsystems interact by
means of some sort of energy, which Gumilev called passionarity. ...
www.univer.omsk.su/MEP/ethnos.ps

Selected response from:

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 18:14
Grading comment
Thank you very much. What I had not put in was the earlier part of the sentence which was: "Using Professor Gumilyov's terminology, (we can talk, etc.).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7passionarity
Ludwig Chekhovtsov
5 +2Not for grading - in support of Ludwig's answer....
Libero_Lang_Lab
5 +2Swedisn-type "passionarity" or 'passionarity' a la Swedish
Vladimir Dubisskiy
5The quality of passion
Whipple
5I agree with Whipple
Milana_R
4passion
Oleg Pashuk (X)
4 -1passion and fascination
jerryk (X)
3 -1energetic activity/active work
Olga Demiryurek
3 -1as follows
Oleg Pashuk (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passion


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:17:44 (GMT)
--------------------------------------------------

sense of passion

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:29:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Svedish sense of passion

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:30:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Meant - SWedish, sorry...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 19:03:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Look at all that \" ярко выраженной художественной составляющей \"... It must be \"sense of passion/strong expression\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 20:07:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Maybe, Russian N.Gumilyov\'s created this word but it is not common anywhere else!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 20:09:07 (GMT)
--------------------------------------------------

the last note reffers to term \"passionarity\" not to \"passion.\"



Oleg Pashuk (X)
PRO pts in pair: 619
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
passionarity


Explanation:
Gumilevica: Дискуссии 8 (2000 г.) Discussions
Если бы существовали объективные методы измерения пассионарности ...
http://gumilevica.kulichki.net/discussions/disc0008.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:22:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Passionarity Theory - MavicaNET
Thйorie du choc des civilisations (Passionarity) - MavicaNET
http://test.imho.ru/adv/sg/ScreenGlide/ramram/ramram1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:23:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Russian Interdisciplinary Temporology Seminar
\"Substantional aspects of passionarity and ethnogenesis according to L.N.Gumiliov\".
http://www.chronos.msu.ru/seminar/e91.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 18:35:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Passionarity - (N.Gumilyov\'s term produced from Latin \"passio\", passion) - is an invincible aspiration for purposeful activity which is. ...
www.chronos.msu.ru/EREPORTS/levich_retros_overview/ levich_retros_overview.htm

... The main idea is to admit that ethnic subsystems interact by
means of some sort of energy, which Gumilev called passionarity. ...
www.univer.omsk.su/MEP/ethnos.ps



Ludwig Chekhovtsov
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 217
Grading comment
Thank you very much. What I had not put in was the earlier part of the sentence which was: "Using Professor Gumilyov's terminology, (we can talk, etc.).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Pashuk (X): I don't think it about stages of passion
5 mins
  -> Насколько я понимаю, это специальный термин и у него есть конкретный "родитель" - Л.Н. Гумилев.

agree  Libero_Lang_Lab: I think it is. But I think, depending on the target audience, it may need a translator's footnote to explain the term as it is somewhat obscure.
10 mins
  -> Thank you!

agree  Irene N
59 mins
  -> Спасибо!

agree  Olga Demiryurek: Вы совершенно правы.Мои ссылки ниже в поддержку Вашей версии
1 hr
  -> Большое спасибо !

agree  Zoya ayoz (X)
1 hr
  -> Thank you!

agree  jerryk (X): I was unaware of this particular branch of philosophy. Very interesting.
1 hr
  -> Thank you very much !

agree  Irene Chernenko: Whether this is meant for a specialist reader or just someone browsing through a catalogue, a term is a term.
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Yelena.
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
passion and fascination


Explanation:
I think the meaning is more complex and intense than simple "passion". This phrase is commonly used in similar contexts.


tango shawn cathy
... With their contacts throughout the world over, they share their passion and fascination
for the tango and its music. They make an extraordinary couple. ...
http://www.gotan.ch/2002/people/shawnycathy/


Institute for Cultural Exchange - Consulting, cultural sponsoring ...
... 92. The exhibition attempts to show the public something of the passion
and fascination which Andreas Feininger felt for America. ...
http://www.intercult.org/2-ex-feininger2-e.htm


Nature
... There are just a few places in the world where the eternal struggle of natural
elements has shaped the face of the earth with such passion and fascination. ...
http://www.visit-montenegro.com/english/priroda/priroda.htm


The Wisdom of Humankind
... A new translation of Tolstoy's The Wisdom of Humankind, the first in more than 70
years, makes evident the Russian writer's deep passion and fascination with ...
http://www.conexuspress.com/catalog/woh_p1.htm




jerryk (X)
PRO pts in pair: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Libero_Lang_Lab: Yes - you're quite right to say it is more complex and specific than the generic term passion - it relates to a specific strand of philosophical thought called.... passionarity.
1 hr
  -> Thanks. I was unfamiliar with the term and this particular branch of, apparently, russian philosophical thinking.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
energetic activity/active work


Explanation:
Религиозность и экологическая убежденность в части своих проявлений выступают как "дружественные" мировоззренческие позиции, в ряде случаев полностью пересекающиеся. Гораздо сложнее и менее однозначны взаимоотношения таких социальных феноменов, как экологическая и деятельная активность населения. Способность к социальным поступкам конкретного человека или группы населения определяется их энергетическим потенциалом, который Л.Н.Гумилев назвал пассионарностью. Сам автор этого термина определял его как "наличие у некоторых индивидов необоримого внутреннего стремления к целенаправленной деятельности, всегда связанной с изменением окружения, общественного или природного, причем достижение намеченной цели, часто иллюзорной или губительной для самого субъекта, представляется ему ценнее даже собственной жизни".

Для явлений близкого круга в западной социологии более употребительны понятия девиации - поведения, нарушающего нормы, принятые в обществе (Н. Смелзер, 1994; R.Merton, 1957). Девиация с трудом поддается определению, что связано с многообразием как ее проявлений, так и социальных ожиданий и норм, которые часто представляются спорными. В обществе святых, напоминающем образцовый монастырь, "проступки, которые кажутся незначительными рядовому мирянину, могут произвести среди них такой скандал, какой обычно вызывает преступление среди ординарных людей" (Э.Дюркгейм, 1991 с.38). Важно, что как разновидность девиации рассматривают нарушение норм не только между людьми, но и в отношении к природе. Это демонстрирует наличие общих черт между понятиями пассионарности, активности и девиации, разделение которых на современном уровне социологии затруднено.


Active work of passionaries causes the growth of new system. This structure is active, it tries to integrate new territories, markets, fields of activity. Stereotype of all system behaviour "be like everybody, do routinely" is changed by Duty imperative: "You must be exactly alike for the Cause, for our Community". Common passionarity of system members grows.

Olga Demiryurek
Türkiye
Local time: 01:14
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Libero_Lang_Lab: While I fully understand the inclination to render it in generally understood English, I think it would be wrong to do so in this case.
14 mins
  -> Я и не отрицаю правоты Людвига,полностью с ним согласна.Постаралась просто раскрыть смысл устоявшегося термина.Я бы тоже переводила бы как passionarity.Всё-равно -спасибо Вам.Ваши комментарии всегда полезны - по крайней мере для меня.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Not for grading - in support of Ludwig's answer....


Explanation:
There is no escaping the basic fact that the term "passionarity", however obscure, does exist. It is clearly a calque which has been formed from the Russian in fact, and denotes the particular school of sociological / anthropological thought developed Gumilev et al in Russia.
The solution is to show it in inverted commas or to italicize it and provide an explanatory footnote.

See the references below if you need further convincing:
http://utenti.lycos.it/ArchivEurasia/michurin_centreurasia.h...

For the unbiased scholar familiar with the positions of L.N.Gumilev’s theory of ethnogenesis, the dissolving of the Soviet Union does not represent at all a fatal and unrecoverable event: simply the borders of the Russian superethnos, at its exit from a critical phase, were sharply narrowed. At the fall of passionarity [passionarnost'], inevitable in a crisis, renouncing to the possessions of “alien” lands (in relation to the ethno-landscape), settled by peoples with a completely different tradition and mentality – is an indisputable blessing. The dissolving of the USSR brought a different evil – the borders of the present Russian Federation are already an area of separation, inscribed within the natural landscape of the russian ethnos, and the ethnoses close to it. At the present stage of its historical existence, for Russia it is equally irrational either to incorporate lands settled by alien or hostile foreigners (if it is not dictated by rigid strategic necessity, as it is the case with Chechnya), or to be a divided superethnos.

http://www.chronos.msu.ru/EREPORTS/levich_retros_overview/le...



Passionarity

(L.N.Gumilyov's term produced from Latin "passio", passion)

is an invincible aspiration for purposeful activity which is

always connected with environment change, either social or

natural. The energy of passionarity is that of the biospheric

living substance, the one described by V.I.Vernadski

(1863-1945) as biochemical energy. Passionarity is the

ability of an organism to absorb the environmental energy and

to produce it in the form of external work. Passionarity is

indicated by more active higher nervous processes compared

with those common for the species. In certain favourable

conditions the individuals endowed with passionarity commit

(and cannot help committing) deeds which, being summed, break

the inertia of tradition and initiate a new ethnos.

Passionarity is not an individual property, it is a group

one, since many passionaries are needed to manifest

themselves historically.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 20:51:18 (GMT)
--------------------------------------------------

...continued from note to Irene below:... I fully predict that the term dilettantiarity (to be shown in italics) will, in fifty years time, cause Russian philosophers and social anthropologists no end of sleepless nights as they struggle to define its exact meaning. :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-04 16:15:54 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Note to Milana: Milana, this touches on a fundamental question of language and how we treat it. Is it static and prescriptive or constantly evolving to reflect the development of ideas and the changes in the real world around us? The Silver Age in Russia generated new ideas in philosophy & poetics and the coining of the term passionarnost (and the use of the English calque passionarity) however obscure reflects one such. Of course it needs to be explained. The fact that it was coined means that no word existed previously to capture properly the meaning it sought to convey.


Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 23:14
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1214

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Pashuk (X): But this term is SO uncommon! I have lived in the US for 30 years,- it never came up!
5 mins
  -> Pashuk, not surprised tha, most native speakers aged 8-80 would agree.... but that is not the main point. The term exists, has a very rarified meaning that will be understood by a small circle of academics, and the rest of us will need an explanatory note

agree  Irene Chernenko: No matter how esoteric it may be, it exists. And the target audience does not have to include dilettantes like us!
24 mins
  -> Indeed... BTW, I've just coined a new term: dilettantiarity - used to describe the tendency of an early 21st century group of online translators to debate the meaning of obscure philosophical terms
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
as follows


Explanation:
To danski: OK, then, an explanatory note is due with this term

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 20:26:30 (GMT)
--------------------------------------------------

C\'mon folks! This is in Art/literary category!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 20:41:29 (GMT)
--------------------------------------------------

It is NOT in Philosophy section... I need a drink...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-03 21:04:37 (GMT)
--------------------------------------------------

And Dan - I have a few terms on my own for you... And they are not new...

Oleg Pashuk (X)
PRO pts in pair: 619

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irene Chernenko: Those for whom it is meant will understand, or will be inspired to learn about it.
5 mins
  -> whatever...

neutral  Libero_Lang_Lab: "And Dan - I have a few terms on my own for you... And they are not new..." - they may be to me, and I always welcome the opportunity to enrich my vocabulary! :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Swedisn-type "passionarity" or 'passionarity' a la Swedish


Explanation:
it should definitely be 'passionarity' not passion; it goes in "", so the Gumilev's term is taken with the 'cool', 'northern' Swedish character.

and definitely 'серебряНый' (with one n)...

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1408

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Chernenko: "passionarity" Swedish style, perhaps? Or the Swedish brand of "passionarity".
13 mins

agree  Libero_Lang_Lab: To build on the alternatives suggested by Irene, perhaps Swedish school or version of.....
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The quality of passion


Explanation:
Passionarity? You have to be kidding. This isnt a word. To translate the russian into english this would need to be paraphrased. I might know what you meant when you used 'passionarity' but it would still seem odd to hear such a word used. Unless it was spoken by Archie Bunker.

Whipple
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Pashuk (X): see my arguments above
14 hrs

disagree  Libero_Lang_Lab: Just because it doesn't exist in your world does not mean that it does not exist. Regards to Archie.
14 hrs
  -> Even if it is found in some obscure text that doesnt make it the best translation. Archie sends his regards.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
I agree with Whipple


Explanation:
As a post-grading note:

just because someone before us translated it as "passionarity" in some Russian! websites, doesn't mean it is a correct term

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-04 21:11:13 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

to Dan:

if the phrase was indeed coined, it would have been found in some other references, not just website articles, translated by some Russian translators who didn\'t know how to explain the term, and just decided to transliterate it.

But what do I know from dilettantiarity ...

Milana_R
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Pashuk (X): see my arguments above
9 hrs
  -> I know, I know - I need that drink too....LOL

disagree  Libero_Lang_Lab: Milana, this touches on a fundamental question of language and how we treat it. Is it static and prescriptive or constantly evolving to reflect the development of ideas? The Silver Age in Russia generated new ideas in philosophy & poetics...(cont above)
10 hrs
  -> I only have one word for you, Dan: dilettantiarity !!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search