GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:47 Jul 28, 2002 |
English to Russian translations [PRO] / US Congress session | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Milana_R Local time: 08:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | без Вашей визы, под которым вы не потавили подпись |
| ||
5 +3 | не заверенный подписью |
|
без Вашей визы, под которым вы не потавили подпись Explanation: примерно так -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-29 00:48:23 (GMT) -------------------------------------------------- поставили |
| |