umowa o dzielo

English translation: contract work

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:umowa o dzielo
English translation:contract work
Entered by: Sylwia Dziuba (X)

15:20 Feb 12, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / organizacja przedsieborstwem
Polish term or phrase: umowa o dzielo
dczesc organizacji zarzadzania i ekonometrii
brion
Australia
Local time: 06:19
contract work
Explanation:
:)
Selected response from:

Sylwia Dziuba (X)
Local time: 22:19
Grading comment
Dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3contract to perform specific work
Maciej Smoczyński
4 +1contract work
Sylwia Dziuba (X)
4work/project contract
skisteeps
4contract for a specific task
Polangmar
3commissioned work agreement
cquest
3 -1independent contractor / subcontractor
OG Pete


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contract work


Explanation:
:)

Sylwia Dziuba (X)
Local time: 22:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
2 hrs
  -> dziekuje :)

neutral  Polangmar: To raczej "praca na kontrakcie": http://je.pl/nc2k .:) || A jak ten słownik tłumaczy umowę zlecenia?:)
9 hrs
  -> podalam tlumaczenie prosto z nowego ekonomiczno-finansowego slownika :)
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
independent contractor / subcontractor


Explanation:
This appears to be the closest match - someone working under an umowa o dzielo in Poland would be considered an independent contractor / subcontractor in the United States.

Example sentence(s):
  • A general rule is that the EO, as the payer, has the right to control or direct only the result of the work done by an independent contractor, and not the means and methods of accomplishing the result.

    Reference: http://www.irs.gov/charities/article/0,,id=131136,00.html
OG Pete
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michal Berski: pytanie dotyczyło umowy, a nie osoby. Poza tym ktoś pracujący na umowę zlecenie też będzie "independent contractor"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
contract to perform specific work


Explanation:
Propozycja

Maciej Smoczyński
Local time: 22:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Ozana: lub 'contract to perform a specified task'
1 hr
  -> dziękuję i zgadzam się

neutral  Polangmar: Zbyt jednostronnie - tak może powiedzieć dziełobiorca.:) Dla dziełodawcy to będzie raczej "contract to obtain/receive/get specific work/task" - i na tym polega właśnie ta jednostronność czasownika "to perform" w odniesieniu do umowy o dzieło.:)
8 hrs
  -> Dziękuję. Słuszne spostrzeżenie.

agree  Michal Berski
16 hrs
  -> Dziękuję

agree  cquest: I nie jest zbyt jednostronne. Patrz np. Bill of Sale, gdzie jest sprzedający i kupujący.
2203 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
work/project contract


Explanation:
Tak bym to określił po angielsku.

skisteeps
Canada
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cquest: to może być równie dobrze umową zlecenia
2203 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contract for a specific task


Explanation:
Takie tłumaczenie juz się powszechnie przyjęło.

Polish translators frequently use terms proposed by TEPIS in its translation of the Polish Civil Code: a contract for specific work (as umowa o dzieło) and a contract of mandate (as umowa zlecenie).
http://tinyurl.com/24dmlt

http://tinyurl.com/ypn2go
http://tinyurl.com/yqj8cp

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-02-13 00:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

TEPIS - Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych LUB Polskie Towarzystwo Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych

http://tinyurl.com/2g3co2
http://tinyurl.com/ywaxxg

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-02-13 01:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

Na niepolskich stronach częściej występuje "contract for a specific task" niż "contract for specific work", dlatego w głównym polu zamieściłem to pierwsze wyrażenie (podawane przez PWN Oxford), a propozycję TEPIS-u w objaśnieniu. Więcej przykładów:
http://tinyurl.com/2ypk29
http://tinyurl.com/yvumqd

Polangmar
Poland
Local time: 22:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

2279 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commissioned work agreement


Explanation:
Jeszcze jedna opcja pod rozwagę.
Wersja amerykańska, wg wyników z Google dotyczy często prac pisemnych i artystycznych.

--------------------------------------------------
Note added at 2279 days (2014-05-11 12:03:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

także: commissioned work contract

cquest
Local time: 22:19
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search