10:34 Feb 11, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mercedes Sánchez-Marco (X) Spain Local time: 23:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Ingeniero director de Obra |
| ||
5 | Ingeniero encargado de la obra o Ingeniero en jefe |
| ||
3 +1 | Ingeniero principal del proyecto / de la obra |
| ||
3 | ingeniero supervisor de obra |
| ||
3 | INGENIERO ENCARGADO DE OBRA |
|
Ingeniero principal del proyecto / de la obra Explanation: Una opción |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ingeniero supervisor de obra Explanation: O ingeniero proyectista supervisor de obra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ingeniero encargado de la obra o Ingeniero en jefe Explanation: De hecho se pondría en México: Ing. XXXX Jefe de obra // Encargado de proyecto access-trad.neuf.fr/ Reference: http://www.poder-judicial-bc.gob.mx/peritosweb/default.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
INGENIERO ENCARGADO DE OBRA Explanation: Creo que esta seria la mejor manera de referirse, no tanto a la persona, sino al cargo en sí mismo. Es el membrete que se suele emplear en curriculos, entrevistas, etc. Es una opción, espero que te sirva. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ingeniero director de Obra Explanation: Ésta es la denominación utilizada para el "ingeniero principal" en el caso de una obra de ferrocarril. -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2008-02-11 16:08:07 GMT) -------------------------------------------------- En España, el ingeniero jefe de obra sería el representante por parte del contratista, lo cual supone que haya otro ingeniero por encima de él, el director de la obra. |
| |
Grading comment
| ||