Jan 21, 2008 16:22
16 yrs ago
German term

Der jeweils andere Ehegatte stellt seinen Namen dem Familiennamen entweder voran

Not for points Homework / test German to Polish Law/Patents Law (general)
generalnie to sens zdania wyłapuję bez problemu, ale nie potrafię skonstruować przyzwoitego polskiego odpowiednika.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

małżonek albo dopisuje swoje nazwisko przed nazwiskiem drugiego małżonka,

albo dodaje swoje nazwisko po jego nazwisku, tworząc w ten sposób nazwisko dwuczłownowe - ten dopisek na końcu ode mnie, ale na pewno ułatwi polskiemu czytelnikowi zrozumienie tego niebywale logicznego, ale jakżeż typowo niemieckiego zawijańca
Peer comment(s):

agree Tamod : dwuczłonowe nazwisko
22 mins
yes, przepraszam za literuffkę
agree Sonja Stankowski
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search