irritates

Chinese translation: 有刺激性

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:irritates
Chinese translation:有刺激性
Entered by: clearwater

00:23 Jan 5, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / cardiovascular diesease
English term or phrase: irritates
Many people find that aspirin {irritates} or causes bleeding in the stomach, though taking coated tablets that dissolve in the small intestine can help you avoid these problems.
clearwater
China
Local time: 19:15
有刺激性
Explanation:
在许多人身上,阿司匹林对胃部有刺激性,甚至会引起胃出血。

这里的 “irretate ... in the stomach ”直译是“ 在胃里发生刺激作用”。译成中文时改为形容词比较顺一些。
Selected response from:

Xiaoping Fu
Canada
Local time: 04:15
Grading comment
谢谢!
查了一下,阿斯匹林的主要副作用之一是“刺激胃粘膜”。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4有刺激性
Xiaoping Fu
4 +1刺激
maxzhy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
刺激


Explanation:
仅供参考。

[PPT]
泌尿系统症状学
文件格式: Microsoft Powerpoint - HTML 版
泌尿系统疾病主要症状. 血尿; 水肿; 肾性高血压; 尿量异常. 膀胱刺激征; 腰痛、肾绞 ... 上述三者称膀胱刺激征(irritation sign of bladder). 二、尿频. 分二种情况 ...
https://medusoftor.bjmu.edu.cn/home/jpcourse/diagnosis/ppt/m...

maxzhy
Local time: 19:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 300
Notes to answerer
Asker: irritates在这里是不及物动词,后面没有跟“刺激”的对象。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chica nueva: irritates the stomach 是. 在原文'刺激'的对象被省略了
3 hrs
  -> 谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
有刺激性


Explanation:
在许多人身上,阿司匹林对胃部有刺激性,甚至会引起胃出血。

这里的 “irretate ... in the stomach ”直译是“ 在胃里发生刺激作用”。译成中文时改为形容词比较顺一些。

Xiaoping Fu
Canada
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 236
Grading comment
谢谢!
查了一下,阿斯匹林的主要副作用之一是“刺激胃粘膜”。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jinhang Wang: better
17 mins
  -> 谢谢!

agree  chica nueva: irritates the stomach or causes bleeding in the stomach 对胃部会有刺激性,或者会引起胃出血 (以我看原文没有'甚者'的意思) - see 'avoid these problems' -> 避免这两个问题的出现
38 mins
  -> 谢谢你的意见。“甚者”二字确有过度解读之嫌。不过,从逻辑上看,刺激反应和出血不是完全平行的两件事,而是有递进关系的,胃出血也刺激的结果,是较严重的刺激反应。:) “甚者会”改为“甚或”会不会好些?

agree  orientalhorizon
2 hrs
  -> 谢谢!

agree  Danbing HE
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search