φορέας γέφυρας

English translation: bridge carrier/substructure/load bearing structure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:φορέας γέφυρας
English translation:bridge carrier/substructure/load bearing structure
Entered by: d_vachliot (X)

11:47 Oct 2, 2007
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Greek term or phrase: φορέας γέφυρας
...για την τοποθέτηση του φορέα της μεταλλικής πεζογέφυρας."
d_vachliot (X)
Local time: 11:31
bridge carrier
Explanation:
http://209.85.135.104/search?q=cache:Lbt0y5NcyOYJ:www.freepa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-02 15:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:VfyPy4o74NgJ:patents1.i...

http://209.85.135.104/search?q=cache:Xf6Vj0k-LC8J:en.wikiped...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 08:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Φορέας είναι η φέρουσα δομή μιας κατασκευής, η βάση ας το πούμε πιο απλά. Η φέρουσα δομή υποστηρίζει το βάρος της υπερδομής.

Στην περίπτωση ενός κτιρίου π.χ. έχουμε την υπερδομή (κατασκευή πάνω από το έδαφος), την υποδομή (κατασκευή κάτω από το έδαφος, π.χ. θεμέλια). Η φέρουσα δομή του κτιρίου είναι ο σκελετός του (πέδιλα, κολώνες, δοκάρια και όχι τα τοιχεία, η σκεπή και τα υπόλοιπα μέρη που προστίθενται εκ των υστέρων) αυτός φέρει το βάρος της κατασκευής και ευθύνεται για τη σταθερότητά του.

Στην περίπτωση μιας εξ'ολοκλήρου υπέργειας κατασκευής (υπερδομής) όπως μια γέφυρα ή ένας γερανός κατασκευής υψηλών κτιρίων η φέρουσα δομή, ο φορέας δηλαδή της κατασκευής εξυπηρετεί τον ίδιο σκοπό, συγκρατεί το βάρος και προσφέρει την απαραίτητη σταθερότητα.

Σε κινητές ή περιστρεφόμενες γέφυρες, τα πράγματα γίνονται πολύπλοκα διότι πρέπει να προστεθεί ο μηχανισμός κίνησης της φέρουσας δομής (σκελετού) της γέφυρας, ο οποίος με τη σειρά του πρέπει να διαθέτει επαρκή ισχύ, σταθερότητα κ.λ.π. ώστε να μην αποτελεί τον ασθενή κρίκο στην όλη κατασκευή.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 09:05:15 GMT)
--------------------------------------------------

span = άνοιγμα
Αντιπροσωπεύει το άνοιγμα της γέφυρας, δηλαδή την απόσταση από αγκυροβόλιο σε αγκυροβόλιο (βάσεις στα άκρα, επί στερεού εδάφους)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 09:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

...συνεπάγεται ότι η φέρουσα δομή συγκρατεί και το οδόστρωμα.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 09:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

carrier = φέρων οργανισμός
Αγγλοελληνικό Λεξικό Αρχιτεκτόνων/Πολ. Μηχανικών, Δομικών, Σχεδιαστών, Δημητροπούλου

-----------



--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 09:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

span = διάσταση υπολογισμένη μεταξύ δύο συγκεκριμένων άκρων

Αγγλοελληνικό Λεξικό Μηχανικών,McGraw-Hill
Selected response from:

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 11:31
Grading comment
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ και τους δύο, γιατί χωρίς την συνεισφορά και των δύο σας, δεν θα είχα καταλήξει κάπου. Κωνσταντίνε, θα βάλω και τις άλλες προτάσεις στο γλωσσάρι, αν δεν σε πειράζει:-) Ευχαριστώ!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bridge carrier
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bridge carrier


Explanation:
http://209.85.135.104/search?q=cache:Lbt0y5NcyOYJ:www.freepa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-02 15:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:VfyPy4o74NgJ:patents1.i...

http://209.85.135.104/search?q=cache:Xf6Vj0k-LC8J:en.wikiped...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 08:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Φορέας είναι η φέρουσα δομή μιας κατασκευής, η βάση ας το πούμε πιο απλά. Η φέρουσα δομή υποστηρίζει το βάρος της υπερδομής.

Στην περίπτωση ενός κτιρίου π.χ. έχουμε την υπερδομή (κατασκευή πάνω από το έδαφος), την υποδομή (κατασκευή κάτω από το έδαφος, π.χ. θεμέλια). Η φέρουσα δομή του κτιρίου είναι ο σκελετός του (πέδιλα, κολώνες, δοκάρια και όχι τα τοιχεία, η σκεπή και τα υπόλοιπα μέρη που προστίθενται εκ των υστέρων) αυτός φέρει το βάρος της κατασκευής και ευθύνεται για τη σταθερότητά του.

Στην περίπτωση μιας εξ'ολοκλήρου υπέργειας κατασκευής (υπερδομής) όπως μια γέφυρα ή ένας γερανός κατασκευής υψηλών κτιρίων η φέρουσα δομή, ο φορέας δηλαδή της κατασκευής εξυπηρετεί τον ίδιο σκοπό, συγκρατεί το βάρος και προσφέρει την απαραίτητη σταθερότητα.

Σε κινητές ή περιστρεφόμενες γέφυρες, τα πράγματα γίνονται πολύπλοκα διότι πρέπει να προστεθεί ο μηχανισμός κίνησης της φέρουσας δομής (σκελετού) της γέφυρας, ο οποίος με τη σειρά του πρέπει να διαθέτει επαρκή ισχύ, σταθερότητα κ.λ.π. ώστε να μην αποτελεί τον ασθενή κρίκο στην όλη κατασκευή.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 09:05:15 GMT)
--------------------------------------------------

span = άνοιγμα
Αντιπροσωπεύει το άνοιγμα της γέφυρας, δηλαδή την απόσταση από αγκυροβόλιο σε αγκυροβόλιο (βάσεις στα άκρα, επί στερεού εδάφους)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 09:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

...συνεπάγεται ότι η φέρουσα δομή συγκρατεί και το οδόστρωμα.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 09:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

carrier = φέρων οργανισμός
Αγγλοελληνικό Λεξικό Αρχιτεκτόνων/Πολ. Μηχανικών, Δομικών, Σχεδιαστών, Δημητροπούλου

-----------



--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-10-03 09:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

span = διάσταση υπολογισμένη μεταξύ δύο συγκεκριμένων άκρων

Αγγλοελληνικό Λεξικό Μηχανικών,McGraw-Hill

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 11:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ και τους δύο, γιατί χωρίς την συνεισφορά και των δύο σας, δεν θα είχα καταλήξει κάπου. Κωνσταντίνε, θα βάλω και τις άλλες προτάσεις στο γλωσσάρι, αν δεν σε πειράζει:-) Ευχαριστώ!
Notes to answerer
Asker: Ναι, αλλά μήπως το span ταυτίζεται με τον φορέα? Η μήπως φορέας=substructure. To carrier το έχω ψάξει κι εγώ, αλλά δεν είμαι σίγουρος ότι χρησιμοποιείται στ' Αγγλικά, όπως στα Ελληνικά. Δες εδώ: http://pghbridges.com/termsBrg.htm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
3 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Εύη!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search