el cantautor X por excelencia de la música española

English translation: the quitessential XXX/porn singer-songwriter of Spanish music

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:el cantautor X por excelencia de la música española
English translation:the quitessential XXX/porn singer-songwriter of Spanish music
Entered by: Wil Hardman (X)

16:46 Sep 27, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
Spanish term or phrase: el cantautor X por excelencia de la música española
El último disco de El Chivi, el cantautor X por excelencia de la música española, es 'Spanish Psycho' (El Diablo), con rock mejor que el de Sabina, rumbitas a lo Kiko Veneno, sevillanas, rancheras escuela Enrique Urquijo, tecno, heavy y country.

I think it is a pseudonym- I am quite baffled by the phrase. You should check him out on YouTube.
Wil Hardman (X)
United Kingdom
Local time: 23:51
the greatest sex / erotic / porn singer songwriter in Spanish music
Explanation:
I guess the "x" here means the same as in "el cine x", ie porn cinema.
Selected response from:

María José Domínguez Camba
Spain
Local time: 00:51
Grading comment
Thanks a lot to all of the answerers I wish I could share the points as I went for a combination of David's and this one. I chose this answer as it was the 'X', which caused me most problems. A reference to sex does make sense in this context. In English x-rated or XXX would mean the same:
'the quitessential XXX/porn singer-songwriter of Spanish music'.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the quintessential singer-songwriter of Spanish music
David Russi
4the excellent Spanish "cantautor"
Nora Bellettieri
3the greatest sex / erotic / porn singer songwriter in Spanish music
María José Domínguez Camba


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the quintessential singer-songwriter of Spanish music


Explanation:
Spanish music's quintessential singer-songwriter

David Russi
United States
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jim Tucker (X): this works - we had a long scrapple about cantautor a while back and "s-s" is what I used, but was voted down - you could also stick w "cantautor" if it's already in the context - also "par excellence" will work for "por ex."
20 mins

agree  John Cutler
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the excellent Spanish "cantautor"


Explanation:
Yo no traduciría "cantautor" en este contexto, lo dejaría entre comillas.
Tampoco música porque los cantautores hacen música
Y sólo pondría "excellent" porque me parece un texto colloquial.
Suerte!

Nora Bellettieri
Local time: 19:51
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the greatest sex / erotic / porn singer songwriter in Spanish music


Explanation:
I guess the "x" here means the same as in "el cine x", ie porn cinema.

María José Domínguez Camba
Spain
Local time: 00:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot to all of the answerers I wish I could share the points as I went for a combination of David's and this one. I chose this answer as it was the 'X', which caused me most problems. A reference to sex does make sense in this context. In English x-rated or XXX would mean the same:
'the quitessential XXX/porn singer-songwriter of Spanish music'.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Valeria Lagos Gordon Downie: I know it's been a while, but I beg to disagree with the "porn" bit. Maybe X refers to something else, like "generation X" or something of the sort. Porn and music don´t often go together...
842 days
  -> your comment made me think, and i found this http://es.wikipedia.org/wiki/José_Córdoba_"El_Chivi"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search