GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:41 Sep 25, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / acuerdo de distribución | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bubo Coroman (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | for the purposes of determining financial matters |
| ||
5 | for economic effects |
| ||
4 +1 | for economic purposes/ financial purposes |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
for the purposes of determining financial matters Explanation: siendo un contrato de distribución la relación entre las partes tendrá un aspecto económico importante, por eso creo que "económicos" se puede que se use en el sentido habitual |
| |