09:52 Aug 7, 2007 |
French to Dutch translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ide Verhelst (X) Belgium Local time: 12:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in innige omhelzing en elkaar alsmaar kussend |
| ||
3 | (eindeloos) knuffelen en tongzoenen |
| ||
3 | Zaten als gekken te bekken |
| ||
3 | Zaten ineengewrongen te tongen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
in innige omhelzing en elkaar alsmaar kussend Explanation: in innige omhelzing en elkaar alsmaar kussend |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s'enrouler et s'en rouler (à n'en plus finir) (eindeloos) knuffelen en tongzoenen Explanation: zitten (te) knuffelen ... hangt af van de rest van je zin. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s\'enrouler et s\'en rouler Zaten als gekken te bekken Explanation: Bekken = synomiem voor tongzoenen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zaten ineengewrongen te tongen Explanation: idem |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.