09:41 Jul 13, 2007 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roald Toskedal Norway Local time: 12:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | kjoks |
| ||
3 +1 | borchuck / borkjoks |
|
jacob's chuck kjoks Explanation: Nja, "borfestet" vil plassere deg blant de oversettere som erfarne håndverkere rister på hodet av... ;) Det vil nok bli forstått, men faguttrykket er "kjoks". -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-07-13 10:03:46 GMT) -------------------------------------------------- Ja, jeg vil si det samme må kunne gjelde for kirurger også, selv om de gjerne vil like det engelske "chuck" bedre. Reference: http://www.forcegauge.net/catalog/products/specification/gc-... Reference: http://www.ordnett.no/ordbok.html?search=kjoks&publications=... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
jacob's chuck borchuck / borkjoks Explanation: "Jacob's chuck" er en spesiell type borchuck. Ref 1: "Jacob's chuck Originally a proprietary name for a type of drill chuck which can also be held in the headstock or tailstock of a lathe. It can be used to hold a small workpiece instead of a drill." Ref 2: "drill chuck - borchuck, borpatron" (Prestesæters engelsk-norsk teknisk ordbok) Reference: http://www.a1studio.freeserve.co.uk/glossary/glossary.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.