bolsa de sangre

Polish translation: torebka z krwią

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bolsa de sangre
Polish translation:torebka z krwią
Entered by: Maria Schneider

08:46 May 29, 2007
Spanish to Polish translations [PRO]
Medical (general) / sangre
Spanish term or phrase: bolsa de sangre
Nie wiem, jak sie profesjonalnie nazywa - woreczek krwi?
jodelka
Local time: 05:18
torebka z krwią
Explanation:
z takim terminem się spotkałam
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 05:18
Grading comment
Nie do konca mnie przekonuje, ale przychylam sie do wiekszosci.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2torebka z krwią
Maria Schneider
2worek z krwią
Agnieszka Zmuda


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
worek z krwią


Explanation:
Może tak, choć nie wiem, czy to na pewno "profesjonalny" zwrot. Na poniższej stronie występuje (ale strona nie chce wchodzić).

MEDSERVICE
Naklejony na worek z krwią wskaźnik napromieniowania RAD-SURE® pokazuje czy ... Po napromieniowaniu słowo 'NOT' ulega zaciemnieniu i napis na wskaźniku brzmi ' ...
www.meds.pl/radsure.htm

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 05:18
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
torebka z krwią


Explanation:
z takim terminem się spotkałam

Example sentence(s):
  • 20 x 250/500 ml torebek z krwią, pionowo/poziomo w komorze lub 40 x 50 ml ... Liczba torebek z krwią - zależna od pojemności torebek (do uzgodnienia)
  • Media ujawniły, że zawartość torebek z krwią, przejęta podczas dochodzenia prowadzonego w Niemczech w sprawie "Puerto", została porównana z próbkami DNA

    www.rovers.com.pl/produkty/zamrazarki/ zamrazarki-biologiczne-tkanki.asp
    www.kolarstwo.org.pl/modules. php?name=News&file=article&sid=3003
Maria Schneider
Poland
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Nie do konca mnie przekonuje, ale przychylam sie do wiekszosci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez: :)
3 hrs
  -> dzieki

agree  Agnieszka Zmuda: Jo, brzmi przekonująco :)
4 hrs
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search