GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 Nov 23, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrizia Ferrara (X) Italy Local time: 08:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | di tipo edematoso |
| ||
4 | edemica |
| ||
4 | del tipo edema |
|
edemica Explanation: di tipologia/gamma/ edemica google non aiuta in questo senso, ma mi pare che così sia un buon compromesso! buon lavoro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
del tipo edema Explanation: sarebbe più vicino all'originale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
di tipo edematoso Explanation: Ciao! Il mio dizionario italiano (Zanichelli), riporta, come aggettivo riferito a edema, edematoso o edematico. Google mi da' più risultati con edematoso. vedere anche: http://salute.sistemapiemonte.it/cgi-bin/dizionario/ricdael.... Reference: http://www.paginemediche.it/areapubblica/aree/rubriche/artic... Reference: http://www.lasalutedellegambe.it/esperto_online.htm |
| |
Grading comment
| ||