maschietto

French translation: raccord mâle/embout mâle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:maschietto
French translation:raccord mâle/embout mâle
Entered by: co.libri (X)

21:20 Oct 24, 2006
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Robinetterie
Italian term or phrase: maschietto
"Inserire il flex di nylon nel tubo facendo attenzione a inserire la parte fissa verso il basso. Il maschiettio (maschietto, je suppose) girevole deve rimanere fuori del tubo".

Il s'agit de l'installation du robinet d'un lavabo. Cet élément "maschietto" se situe donc au bout du flexible. Une idée du terme français précis dans ce contexte ?
Merci beaucoup !
co.libri (X)
France
Local time: 07:34
raccord mâle
Explanation:
maschietto sans doute parce qu'il est de taille réduite

embout mâle / raccord mâle (avec écrou tournant ?)
www.gedimat.fr/Fiche_MiseEnOeuvre/2005/fiche_CUISINE_2005.p...
http://www.mr-bricolage.fr/modules/espconseil/fiches_magazin...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:34
Grading comment
Oui, c'est bien ça, merci, je n'avais que le "mâle" pour l'instant m-). Écrou tournant aussi aussi d'après le schéma.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3raccord mâle
Agnès Levillayer
3fiche
Umberto Menon
3la tige tournante
Andrés Silvart


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fiche


Explanation:
s'agit il peut etre de ça?

Umberto Menon
Italy
Local time: 07:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
raccord mâle


Explanation:
maschietto sans doute parce qu'il est de taille réduite

embout mâle / raccord mâle (avec écrou tournant ?)
www.gedimat.fr/Fiche_MiseEnOeuvre/2005/fiche_CUISINE_2005.p...
http://www.mr-bricolage.fr/modules/espconseil/fiches_magazin...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:34
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1458
Grading comment
Oui, c'est bien ça, merci, je n'avais que le "mâle" pour l'instant m-). Écrou tournant aussi aussi d'après le schéma.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: oui, je pensais justement à "embout mâle" (maschio) ... petit embout mâle (maschietto...plus petit)
25 mins

agree  Isabella Aiello
1 hr

agree  Francine Alloncle
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la tige tournante


Explanation:
c'est une suggestion, à vérifier.

Andrés Silvart
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search