structures d’accueil

English translation: hosting venues

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:structures d’accueil
English translation:hosting venues
Entered by: tinawizzy (X)

21:34 Oct 2, 2006
French to English translations [PRO]
Marketing - Other
French term or phrase: structures d’accueil
The context is contract where the Author of a play assigns the intellectual property rights over the work to a third party called 'The Producer'.

An obligation of the producer is as follows:

Le Producteur s’engage à informer les coproducteurs, les co-réalisateurs et les structures d’accueil des stipulations du présent contrat.

I can't understand what the structures d'accueil are? Could it mean the theatres where the play is performed?

Thanks !!
tinawizzy (X)
Malta
Local time: 10:46
hosting venues
Explanation:
what about this one?
Selected response from:

Umberto Menon
Italy
Local time: 10:46
Grading comment
Grazie a tutti!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6hosting venues
Umberto Menon
3 +4welcoming facilities
chaplin


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
welcoming facilities


Explanation:
Accueil m'embête!!!
welcoming facilities j'avais aussi pensé à venues

chaplin
United Kingdom
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Thanks for your suggestion... but I am not sure I agree with you... 'Welcoming Facilities' does not bring to mind anything related to theatre or plays...

Asker: Venues makes sense though...

Asker: What about 'venue management' in this context? what do you think?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Burzykowski: venues
2 mins
  -> merci Piotr

agree  Tony M: venues, yes — places in the widest sense where the work might conceivably be performed...
12 mins
  -> merci Tony

agree  Assimina Vavoula
16 mins
  -> merci

agree  abarbe (X)
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
hosting venues


Explanation:
what about this one?

Umberto Menon
Italy
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti!!
Notes to answerer
Asker: Yes... I think this would be more appropriate... thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julie Barber: I agree with hosting and had just posted a note above too!
2 mins

agree  Ingeborg Gowans (X)
33 mins

agree  Mark Nathan
38 mins

agree  Cervin
8 hrs

agree  Charlie Bavington: although I think it may be a little tautological - what else would a venue do, if not "host"? :-)
10 hrs

agree  chaplin: j'avais aussi indiqué venues dans ma réponse!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search